A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1 result for 204901/16
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Erlass
Nr
.
204901/16
.5.1989
sowie
die
in
Erwägungsgrund
51
und
52
aufgeführten
Erlasse
sehen
Beihilfen
für
andere
Verwaltungsbezirke
außer
Rhodope
,
Evros
und
Xanthi
vor
,
und
es
konnte
nicht
ermittelt
werden
,
inwieweit
das
in
den
Erlassen
vorgesehene
Interventionssystem
eine
Ausdehnung
der
Regelung
für
die
drei
genannten
Verwaltungsbezirke
oder
eine
eigenständige
Regelung
darstellte
.
Anhand
der
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
nicht
feststellen
,
ob
die
für
die
staatlichen
Beihilfen
geltenden
Vorschriften
(
Vorschriften
über
Regionalbeihilfen
oder
De-minimis-Regel
)
eingehalten
wurden
. [EU]
La
orden
ministerial
no
2041901/16
.5.1989 y
las
que
se
citan
en
los
considerandos
51
y
52
concedían
ayudas
en
departamentos
distintos
de
los
de
Ródope
,
Evros
y
Xanthi
y
no
se
pudo
determinar
en
qué
medida
el
sistema
de
intervención
que
establecían
constituía
una
ampliación
del
régimen
que
se
aplicaba
en
esos
tres
departamentos
o
era
un
régimen
independiente
;
de
todos
modos
,
sobre
la
base
de
los
datos
disponibles
tampoco
se
pudo
determinar
si
se
habían
respetado
las
normas
vigentes
en
materia
de
ayudas
estatales
(normas
aplicables
a
las
ayudas
de
carácter
regional
o
ayudas
de
minimis
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "204901/16":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners