BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  Spanish

seinem Ende entgegengehen {v} tocar a su fin {v}

seinem Gelderwerb nachgehen ganarse la vida

seinem Herzen Luft machen [fig.] derramarse {v} [fig.]

seinem Herzen Luft machen {v} ensanchar el corazón {v} [fig.]

seinem Zorn freien Lauf lassen desfogar la cólera (también desfogar la ira)

seinem Zorn freien Lauf lassen desfogar la ira (también desfogar la cólera)

abzeichnen {v} (mit seinem Namenszeichen versehen) refrendar {v}

auf seinem Vorsatz beharren {v} no quitar el dedo del renglón [Mx.]

auf seinem Vorsatz beharren {v} perseverar en su propósito {v}

das ist der Nagel zu seinem Sarg eso es su cuchillo

das ist nicht auf seinem Mist gewachsen este garbanzo no se ha cocido en su olla

das Kind sieht seinem Vater ähnlich el niño se parece a su padre

das Testament, das der Inhaber der elterlichen Sorge zugleich mit seinem eigenen für das testamentsunfähige Kind errichtet {n} [jur.] (Zivilrecht) el testamento de un impúber {m} [jur.] (derecho civil, Cataluña)

der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland nadie es profeta en su tierra

er hat viel von seinem Vater tiene mucho de su padre

er ähnelt seinem Vater sehr es clavado a su padre [Es.]

er wurde von seinem Bruder gerufen fue llamado por su hermano

etwas zu seinem Vorteil nutzen arrimar el ascua a su sardina [col.] [fig.]

ganz in seinem Element sein encontrarse en su salsa

in seinem Element sein estar en su ambiente

in seinem Geschäftsbereich en lo que le concierne

in seinem Innern para sus adentros

jemandem zu seinem Recht verhelfen hacer justicia a alguien

jemanden mit seinem Anliegen nerven comerle a alguien el coco

jemanden seinem Schicksal überlassen abandonar a alguien a su suerte

jemanden von seinem Gedanken abbringen hacer perder el hilo a alguien

mir liegt viel an seinem Rat me interesa su consejo

mit seinem Blut besiegeln {v} rubricar con su sangre {v}

mit seinem Latein am Ende sein no encontrar la solución de algo

mit seinem Latein am Ende sein no saber qué hacer

mit seinem Namenszeichen versehen refrendar {v}

mit seinem Zeichen versehen marcar {v} [listen]

nach seinem Ebenbild [relig.] a su imagen y semejanza [relig.]

nach seinem Willen schalten und walten {v} escudillar {v} [fig.]

rücksichtsvoll zu seinem Vater cuidadoso con su padre {adj}

rücksichtsvoll zu seinem Vater cuidadoso para con su padre {adj}

sich mit seinem Schicksal abfinden {v} resignarse con su suerte {v}

sich von seinem alten Ballast befreien [fig.] deshacerse de sus antiguos equipajes [fig.]

sich zu seinem Vorteil verändern mejorar

von seinem Ruhme zehren dormirse sobre los laureles

von seinem Vorhaben abstehen {v} desistir de su propósito {v}

wenn es nach seinem Willen ginge si por su gusto fuera

zu seinem Bedauern a pesar suyo

zu seinem eigenen Vorteil wenden {v} convertir en provecho propio {v}

zu seinem Unglück por desdicha suya

zu seinem Versprechen stehen cumplir con lo prometido

zu seinem Vorteil wenden convertir en provecho suyo

zu seinem Wort stehen cumplir con lo prometido

zu seinem Wort stehen cumplir con su palabra

zu seinem Wort stehen cumplir su palabra

Translations provided by www.myjmk.com.