Dictionary
-
TU Chemnitz
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
German
Spanish
jemandem
abwatschen
(
auch
ohrfeigen
)
endiñarle
a
alguien
una
bofetada
[col.]
jemandem
Achtung
schenken
{v}
dar
bola
a
alguien
{v}
(Latinoamérica)
jemandem
Achtung
schenken
{v}
prestar
atención
a
alguien
{v}
jemandem
alle
Knochen
brechen
[ugs.]
(
jemanden
verprügeln
)
romperle
a
alguien
los
huesos
[col.]
jemandem
als
Halt
dienen
servir
de
apoyo
a
alguien
jemandem
als
Kenner
beistehen
acompañar
{v}
jemandem
an
den
Wagen
fahren
ofender
a
alguien
{v}
jemandem
an
die
Hand
gehen
ayudar
a
alguien
jemandem
an
die
Hand
gehen
{v}
prestar
ayuda
a
alguien
{v}
jemandem
Angst
einjagen
[ugs.]
imponer
miedo
a
alguien
jemandem
Angst
machen
[ugs.]
imponer
miedo
a
alguien
jemandem
Anleitungen
geben
{v}
introducir
alguien
en
la
materia
{v}
jemandem
antworten
{v}
responder
a
alguien
{v}
jemandem
anwachsen
[jur.]
acrecer
a
alguien
[jur.]
jemandem
arg
mitspielen
hacer
mucho
daño
a
alguien
jemandem
auf
den
Fersen
sein
[fig.]
seguir
a
uno
muy
de
cerca
[fig.]
jemandem
auf
den
Fersen
sein
pisar
los
talones
a
alguien
jemandem
auf
den
Fuß
treten
dar
un
pisotón
a
alguien
jemandem
auf
den
Fuß
treten
pisar
un
pisotón
a
alguien
jemandem
auf
den
Geist
gehen
[fig.]
[ugs.]
tocar
las
narices
a
alguien
[fig.]
[col.]
jemandem
auf
den
Geist
gehen
[ugs.]
[fig.]
dar
la
lata
a
alguien
[col.]
[fig.]
(también
dar
lata
a
alguien
)
jemandem
auf
den
Geist
gehen
[ugs.]
[fig.]
dar
lata
a
alguien
[col.]
[fig.]
(también
dar
la
lata
a
alguien
)
jemandem
auf
den
Hacken
sein
pisarle
a
alguien
los
talones
jemandem
auf
den
Keks
gehen
(
jemandem
auf
die
Nerven
gehen
)
poner
los
nervios
de
punta
jemandem
auf
den
Leim
gehen
dejarse
engañar
por
alguien
jemandem
auf
den
Sack
gehen
[fig.]
[ugs.]
tocar
las
pelotas
a
alguien
[fig.]
[col.]
jemandem
auf
den
Schlips
treten
ofender
a
alguien
jemandem
auf
den
Schwanz
treten
ofender
a
alguien
{v}
jemandem
auf
den
Senkel
gehen
[ugs.]
poner
de
los
nervios
a
alguien
[col.]
jemandem
auf
den
Wecker
fallen
crispar
los
nervios
a
alguien
jemandem
auf
den
Wecker
fallen
[ugs.]
[fig.]
dar
la
lata
a
alguien
[col.]
[fig.]
(también
dar
lata
a
alguien
)
jemandem
auf
den
Wecker
fallen
[ugs.]
[fig.]
dar
lata
a
alguien
[col.]
[fig.]
(también
dar
la
lata
a
alguien
)
jemandem
auf
den
Zahn
fühlen
tantear
a
alguien
[col.]
jemandem
auf
den
Zahn
fühlen
tomar
el
pulso
a
alguien
jemandem
auf
den
Zahn
fühlen
[ugs.]
sondear
{v}
[fig.]
jemandem
auf
der
Pelle
gehen
[ugs.]
no
dejar
a
alguien
ni
a
sol
ni
a
sombra
jemandem
auf
der
Pelle
liegen
[ugs.]
no
dejar
a
alguien
ni
a
sol
ni
a
sombra
jemandem
auf
der
Pelle
sitzen
[ugs.]
no
dejar
a
alguien
ni
a
sol
ni
a
sombra
jemandem
auf
der
Spur
sein
estar
tras
la
pista
de
alguien
jemandem
auf
der
Spur
sein
ir
tras
los
vestigios
de
alguien
jemandem
auf
der
Tasche
liegen
vivir
a
expensas
de
alguien
jemandem
auf
die
Bude
rücken
presentarse
en
casa
de
alguien
jemandem
auf
die
Eier
gehen
[fig.]
[ugs.]
tocar
las
pelotas
a
alguien
[fig.]
[col.]
jemandem
auf
die
Eier
gehen
{v}
[ugs.]
tocar
el
fandango
a
alguien
{v}
[col.]
jemandem
auf
die
Füße
treten
ofender
a
alguien
{v}
jemandem
auf
die
Finger
klopfen
[ugs.]
[fig.]
echar
un
rapapolvo
a
alguien
[col.]
[fig.]
jemandem
auf
die
Finger
schauen
vigilar
a
alguien
jemandem
auf
die
Finger
sehen
(
figurativ
)
vigilar
a
alguien
jemandem
auf
die
Nerven
fallen
tener
frito
a
alguien
jemandem
auf
die
Nerven
fallen
[ugs.]
dar
la
murga
a
alguien
[col.]
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.