A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
206 results for [co
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
Spanish
German
el
manjol
{m}
[Ni.] [Co.]
Abfluss
{m}
el
curul
{m}
[pol.]
[Co.] [Ec.] [Sv.] [Mx.] [Pe.]
Abgeordnetensitz
{m}
[pol.]
de
aparta
{
adj
} [Co.]
abgesetzt
{adj}
(
entwöhnte
Tiere
)
caer
en
picada
[Ar.] [Bo.] [Co.] [Cu.] (Ururguay) [Ve.],
caer
en
picado
)
abstürzen
{v}
(
auch
einbrechen
)
el
siete
{m}
[anat.]
[col.] [mal.] [Mx.] [Ar.] [Uy.] [Co.] [Cu.]
After
{m}
[anat.]
dundo
{
adj
} [Am.C.] [Co.]
albern
{adj}
la
huevonada
{f}
[col.] [Co.] (Guatemala) [Hn.],
México
y
Venezuela
,
también
necedad
)
Albernheit
{f}
el
pantallero
{m}
[col.] [Co.]
Angeber
{m}
la
ceja
{f}
[Co.]
Anhöhe
{f}
el
achote
{m}
[bot.]
[Co.] [Ni.] [Pe.] [Ve.] (también
achiote
)
Annatto
{n}
[bot.]
(
Samen
des
Orleansstrauches
,
Bixa
orellana
,
Gewürz
,
Färbemittel
)
el
achote
{m}
[bot.]
[Co.] [Ni.] [Pe.] [Ve.] (también
achiote
)
Annattostrauch
{m}
[bot.]
(
Bixa
orellana
)
puyar
{v}
[col.] [Am.C.] [Co.] [Ve.]
anreizen
{v}
puyar
{v}
[col.] [Am.C.] [Co.] [Ve.]
anstacheln
{v}
[fig.]
la
arepa
{f}
[cook.]
(Antillas) [Co.]) [Ve.])
Arepa
{f}
[cook.]
(
Maiskuchen
)
los
barrios
clandestinos
{m.pl} [Co.]
Armenviertel
{n}
churro
{
adj
} [col.] [Ar.] [Cl.] [Co.]
attraktiv
{adj}
(
Person
)
parar
bolas
{v}
[col.] [Ar.] [Co.] [Ni.]
aufpassen
{v}
parar
pelotas
{v}
[col.] [Ar.] [Co.] [Ni.]
aufpassen
{v}
la
bambolla
{f}
[Co.] [Mx.] [Pe.] (Puerto
Rico
)
Aufschneiderei
{f}
la
chiva
{f}
[transp.]
[Co.]
Autobus
{m}
[transp.]
la
carajada
{f}
[col.] [Cr.] [Co.]
Bagatelle
{f}
parar
bolas
{v}
[col.] [Ar.] [Co.] [Ni.]
befolgen
{v}
parar
pelotas
{v}
[col.] [Ar.] [Co.] [Ni.]
befolgen
{v}
la
ñapa
{f}
[Ve.] [Co.]
Beigabe
{f}
(
Zutat
,
Zugabe
)
acatar
{v}
[Co.]
bemerken
{v}
(
Kolumbien
)
dundo
{
adj
} [Am.C.] [Co.]
bescheuert
{adj}
[ugs.]
el
parcero
{m}
[mal.] [Co.]
Bettgefährte
{m}
la
parcera
{f}
[mal.] [Co.]
Bettgefährtin
{f}
el
jurú
{m}
[zool.]
[Co.] (también
soledad
,
momoto
,
relojero
,
pájaro
bobo
,
burgo
,
torogoz
)
Blauscheitelmotmot
{m}
[zool.]
(
Momotus
momota
)
el
soledad
{m}
[zool.]
[Co.] (también
jurú
,
momoto
,
relojero
,
pájaro
bobo
,
burgo
,
torogoz
)
Blauscheitelmotmot
{m}
[zool.]
(
Momotus
momota
)
dundo
{
adj
} [Am.C.] [Co.]
blöd
{adj}
la
chiva
{f}
[Co.]
Bus
{m}
la
flota
{f}
[Co.] [Cl.]
Busunternehmen
{n}
bacán
{
adj
} [col.] [Cl.] [Co.] [Cu.] [Pe.]
cool
{adj}
[ugs.]
(
Anglizismus
)
el
raspado
{m}
[cook.]
[Co.] (tambien
raspao
)
das
geraspelte
Eis
mit
Sirup
und
Kondensmilch
{n}
[cook.]
la
sobrebarriga
{f}
[Co.]
das
lose
Fleisch
an
den
Vorderrippen
{n}
(
vom
Schlachtvieh
)
la
pasadera
{f}
[Co.] [Cu.] [Ve.]
das
wiederholte
Vorbeigehen
{n}
colgar
las
botas
[col.]
[fig.]
[Co.] [Ni.] (morir)
den
Löffel
abgeben
[ugs.]
[fig.]
(
sterben
)
el
sapo
{m}
[col.] [Cr.] [Co.] [Ve.]
Denunziant
{m}
la
laja
{f}
[Co.]
der
dünne
,
feine
Agavenfaserstrick
{m}
el
cholado
{m}
[cook.]
[Co.] (también
cholao
)
der
Fruchteisbecher
mit
geraspeltem
Eis
{m}
[cook.]
el
cachaco
{m}
[Co.]
der
gut
erzogene
Mann
{m}
la
gacha
{f}
[Co.] [Ve.]
der
irdene
Napf
{m}
la
miscelánea
{f}
[Co.] (México y
Panamá
)
der
kleine
Eckladen
{m}
la
miscelánea
{f}
[Co.] (México y
Panamá
)
der
kleine
Laden
an
der
Ecke
{m}
el
tinto
{m}
[Co.] [Ec.]
der
schwarze
Kaffee
{m}
(
Kolumbien
) [Ec.])
el
yerbatero
{
adv
} [Bo.] [Cl.] [Co.] [Ec.] (Perú y
Puerto
Rico
)
der
Verkäufer
von
Kräutern
oder
Grünfutter
{m}
(
Bolivien
) [Cl.],
Kolumbien
) [Ec.],
Perú
und
Puerto
Rico
)
fregado
{
adj
} [Co.]
dickköpfig
{adj}
el
patacón
{m}
[cook.]
[Co.] [Cr.] [Ec.] (Panamá y
Venezuela
,
rodaja
de
plátano
)
die
frittierte
Kochbananenscheibe
{f}
[cook.]
la
pringamosa
{f}
[bot.]
[Co.] [Ve.]
die
Große
Brennnessel
{f}
[bot.]
(
Urtica
dioica
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "[co":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners