A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for Mehrjahrespläne
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
(
26
)
Artikel
107
der
Kontrollverordnung
sieht
Quotenabzüge
durch
die
Kommission
für
den
Fall
vor
,
dass
ein
Mitgliedstaat
die
Vorschriften
für
Bestände
,
für
die
Mehrjahrespläne
gelten
,
nicht
einhält
und
dadurch
die
Erhaltung
solcher
Bestände
ernsthaft
gefährdet
sein
könnte
. [EU]
En
el
artículo
107
del
Reglamento
de
control
se
prevé
la
deducción
de
cuotas
por
la
Comisión
en
casos
de
incumplimiento
por
los
Estados
miembros
de
las
normas
aplicables
a
poblaciones
sujetas
a
planes
plurianuales
que
den
lugar
a
una
amenaza
grave
para
la
conservación
de
tales
poblaciones
.
ab
dem
1.
Januar
2013
bei
Fischereien
,
für
die
Mehrjahrespläne
gelten
[EU]
a
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
en
los
productos
de
la
pesca
sujetos
a
un
plan
plurianual
Die
Fangmöglichkeiten
für
Bestände
,
für
die
spezifische
Mehrjahrespläne
erstellt
wurden
,
sollten
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Pläne
festgesetzt
werden
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
poblaciones
objeto
de
planes
plurianuales
específicos
,
procede
fijar
las
posibilidades
de
pesca
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
dichos
planes
.
Die
TAC
für
Bestände
,
für
die
spezifische
Mehrjahrespläne
erstellt
wurden
,
sollten
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Pläne
festgesetzt
werden
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
poblaciones
objeto
de
planes
plurianuales
específicos
,
procede
fijar
los
TAC
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
dichos
planes
.
Die
TACS
für
Bestände
,
für
die
Mehrjahrespläne
erstellt
wurden
,
sollten
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Pläne
festgesetzt
werden
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
poblaciones
objeto
de
planes
plurianuales
específicos
,
procede
fijar
los
TAC
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
dichos
planes
.
Die
TACs
für
Bestände
,
für
die
spezifische
Mehrjahrespläne
erstellt
wurden
,
sollten
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
dieser
Pläne
festgesetzt
werden
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
poblaciones
objeto
de
planes
plurianuales
específicos
,
procede
fijar
los
TAC
de
conformidad
con
las
normas
establecidas
en
dichos
planes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mehrjahrespläne":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners