DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for Sitzender
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

Vorgesehener Sitzplatz: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer. [EU] Plaza de asiento designada: conductor y pasajero exterior delantero.

Vorgesehener Sitzplatz: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer [EU] Plaza de asiento determinada: conductor y de pasajero delantero exterior

Vorgesehener Sitzplatz: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer. [EU] Plaza de asiento determinada: conductor y pasajero delantero exterior

Vorgesehener Sitzplatz: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer. [EU] Plaza de asiento prevista: conductor y pasajero de delante.

Vorgesehener Sitzplatz: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer. [EU] Plaza de asiento prevista: conductor y pasajero delantero exterior

Vorgesehener Sitzplatz: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer. [EU] Plaza de asiento prevista: conductor y pasajero delantero lateral

Vorgesehene Sitzplätze: Fahrzeugführer und vorne außen sitzender Mitfahrer [EU] Plaza de asiento determinada: conductor y pasajero delantero exterior

Zwischen der Prüfpuppe und der Rückenlehne des Sitzes ist ein klappbares, 2,5 cm dickes und 6 cm breites Brett oder eine entsprechende bewegliche Vorrichtung anzubringen, deren Länge gleich der Schulterhöhe (in sitzender Stellung, siehe Anhang 8) minus der Höhe der Hüftmitte (in sitzender Stellung, siehe Anhang 8, Höhe der Kniekehle plus halbe Höhe des Oberschenkels in sitzender Stellung) ist, wobei die Größe der verwendeten Prüfpuppe zu berücksichtigen ist. [EU] Colocar un panel o un dispositivo similar flexible, de 2,5 cm de grosor y 6 cm de anchura y de longitud igual a la altura de los hombros (sentado, véase el anexo 8) menos la altura central de la cadera (sentado; en al anexo 8: altura del poplíteo más la mitad de la altura del muslo, sentado) correspondiente a la talla del maniquí sometido al ensayo entre el maniquí y el respaldo de la silla.

Zwischen der Prüfpuppe und der Rückenlehne des Sitzes ist ein klappbares, 2,5 cm dickes und 6 cm breites Brett oder eine ähnliche bewegliche Einrichtung anzubringen, dessen Länge gleich der Schulterhöhe (in sitzender Stellung, siehe Anhang 8) minus der Höhe der Hüftmitte (in sitzender Stellung, siehe Anhang 8, Höhe der Kniekehle plus halbe Höhe des Oberschenkels in sitzender Stellung) ist, wobei die Größe der verwendeten Prüfpuppe zu berücksichtigen ist. [EU] Colocar un panel o un dispositivo similar flexible, de 2,5 cm de grosor y 6 cm de anchura y de longitud igual a la altura de los hombros (sentado, véase el anexo 8) menos la altura central de la cadera (sentado; en al anexo 8: altura del poplíteo más la mitad de la altura del muslo, sentado) correspondiente a la talla del maniquí sometido al ensayo entre el maniquí y el respaldo de la silla.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners