A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
24 results for Regulierungsrahmens
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Über
eine
gründliche
Umsetzung
des
bestehenden
Regulierungsrahmens
hinaus
sollte
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1228/2003
festgelegte
Regulierungsrahmen
für
den
Elektrizitätsbinnenmarkt
im
Einklang
mit
diesen
Mitteilungen
angepasst
werden
. [EU]
Además
de
aplicar
rigurosamente
el
marco
regulador
vigente
,
el
marco
regulador
del
mercado
interior
de
la
electricidad
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1228/2003
debe
adaptarse
según
lo
indicado
en
dichas
comunicaciones
.
Über
eine
gründliche
Umsetzung
des
bestehenden
Regulierungsrahmens
hinaus
sollte
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1775/2005
festgelegte
Regulierungsrahmen
für
den
Erdgasbinnenmarkt
im
Einklang
mit
diesen
Mitteilungen
angepasst
werden
. [EU]
Además
de
aplicar
rigurosamente
el
marco
regulador
vigente
,
el
marco
regulador
del
mercado
interior
del
gas
natural
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
1775/2005
debe
adaptarse
según
lo
indicado
en
dichas
comunicaciones
.
Unterstützung
bei
der
Ausarbeitung
einer
geeigneten
Verkehrspolitik
für
die
Entwicklung
aller
Verkehrsträger
und
eines
entsprechenden
Regulierungsrahmens
und
die
Instandsetzung
und
Weiterentwicklung
der
Verkehrsinfrastruktur
im
Irak
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Nachhaltigkeit
,
Gewährleistung
von
Intermodalität
und
Integration
aller
Verkehrsträger
,
Prüfung
der
Möglichkeit
einer
weiteren
Angleichung
des
Rechts-
und
Regulierungsrahmens
–
;
insbesondere
der
Sicherheitsvorschriften
–
;
an
Standards
der
Union
und
internationale
Standards
[EU]
Apoyar
el
desarrollo
de
una
política
de
transporte
apropiada
para
el
desarrollo
de
todos
los
modos
de
transporte
,
su
marco
regulador
y
la
rehabilitación
y
desarrollo
de
infraestructuras
de
transporte
en
Iraq
,
subrayando
la
importancia
de
la
sostenibilidad
;
asegurar
la
intermodalidad
y
la
integración
de
todos
los
modos
de
transporte
; y
examinar
la
posibilidad
de
una
mayor
aproximación
de
los
marcos
legislativos
y
reglamentarios
a
las
normas
de
la
Unión
e
internacionales
,
en
especial
en
materia
de
seguridad
y
protección
Unterstützung
der
Entwicklung
einer
geeigneten
Energiepolitik
,
eines
entsprechenden
Regulierungsrahmens
und
der
Infrastruktur
im
Irak
nach
den
Grundsätzen
der
Umweltverträglichkeit
,
einer
vernünftigen
Bewirtschaftung
der
Energieressourcen
und
der
Freiheit
,
Wettbewerbsorientierung
und
Offenheit
des
Marktes
[EU]
Apoyar
el
desarrollo
de
una
política
energética
apropiada
,
de
su
marco
reglamentario
y
de
las
infraestructuras
en
Iraq
,
sobre
la
base
de
los
principios
de
sostenibilidad
medioambiental
,
gestión
sana
de
los
recursos
energéticos
y
de
un
mercado
libre
,
competitivo
y
abierto
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Regulierungsrahmens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners