A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for 2240
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
2240
Dünenrasen
der
Brachypodietalia
mit
Annuellen
[EU]
2240
Dunas
con
céspedes
del
Brachypodietalia
y
de
plantas
anuales
2240
Feldscher
und
vergleichbare
paramedizinische
Praktiker
[EU]
2240
Practicantes
paramédicos
Die
folgenden
fünf
Sektoren
der
Geschäftspartner
sind
erforderlich:
MFI
(
'1000'
),
Nicht-MFI
(
'2000'
),
sonstige
Gebietsansässige
,
darunter
nichtfinanzielle
Kapitalgesellschaften
(
'
2240
'
),
sonstige
Gebietsansässige
,
darunter
private
Haushalte
(
'2251'
)
und
nicht
spezifiziert
(
'0000'
). [EU]
Se
exigen
cinco
sectores
de
contrapartida:
IFM
("1000");
instituciones
distintas
de
las
IFM
("2000");
otros
sectores
residentes
-
de
los
cuales:
sociedades
no
financieras
("2240");
otros
sectores
residentes
-
de
los
cuales:
hogares
("2251") y
el
sector
sin
especificar
("0000").
Gestützt
auf
die
obigen
Ausführungen
kann
die
angemeldete
Maßnahme
nicht
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2204/2002
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anterior
,
la
medida
notificada
no
puede
considerarse
compatible
con
el
mercado
común
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
2240
/2002
.
Was
den
dritten
Punkt
anbetrifft
,
so
betont
die
Kommission
,
dass
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2204/2002
die
Beihilfen
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
in
den
nicht
zu
den
Fördergebieten
zählenden
Gebieten
nur
für
kleine
und
mittlere
Unternehmen
erlaubt
sind
. [EU]
En
cuanto
al
tercer
punto
mencionado
anteriormente
,
la
Comisión
,
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
2240
/2002
,
considera
que
las
ayudas
a
la
creación
de
nuevos
empleos
en
zonas
no
asistidas
sólo
están
permitidas
en
favor
de
las
pequeñas
y
medianas
empresas
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2240":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners