A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for colgadura
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Kiemennetze
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
120
mm
und
weniger
als
150
mm
,
sofern
sie
in
einer
Kartenwassertiefe
von
weniger
als
600
m
eingesetzt
werden
,
maximal
100
Maschen
tief
sind
,
einen
Einstellungsfaktor
von
mindestens
0,5
aufweisen
und
weder
mit
Schwimmern
noch
anderen
Auftriebskörpern
versehen
sind
. [EU]
Redes
de
enmalle
con
dimensión
de
malla
igual
o
superior
a
120
mm
e
inferior
a
150
mm
,
siempre
que
se
calen
en
aguas
donde
la
profundidad
indicada
en
las
cartas
batimétricas
sea
inferior
a
600
m,
tengan
como
máximo
100
mallas
de
profundidad
,
su
coeficiente
de
colgadura
no
sea
inferior
a 0,5 y
estén
provistas
de
flotadores
o
medios
de
flotación
equivalentes
.
Kiemennetze
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
120
mm
und
weniger
als
150
mm
,
sofern
sie
in
einer
Kartenwassertiefe
von
weniger
als
600
m
eingesetzt
werden
,
sind
maximal
100
Maschen
tief
,
weisen
einen
Einstellungsfaktor
von
mindestens
0,5
auf
und
sind
weder
mit
Schwimmern
noch
anderen
Auftriebskörpern
versehen
. [EU]
Redes
de
enmalle
con
dimensión
de
malla
igual
o
superior
a
120
mm
e
inferior
a
150
mm
,
siempre
que
se
calen
en
aguas
donde
la
profundidad
indicada
en
las
cartas
batimétricas
sea
inferior
a
600
metros
,
tengan
como
máximo
100
mallas
de
profundidad
,
su
coeficiente
de
colgadura
no
sea
inferior
a 0,5 y
estén
provistas
de
flotadores
o
medios
de
flotación
equivalentes
.
sie
sind
maximal
100
Maschen
tief
sind
und
weisen
einen
Einstellungsfaktor
von
mindestens
0,5
auf
[EU]
no
tengan
una
profundidad
superior
a
100
mallas
y
cuyo
coeficiente
de
colgadura
no
sea
inferior
a 0,5
Verwickelnetze
mit
einer
Maschenöffnung
von
mindestens
250
mm
,
sofern
sie
in
einer
Kartenwassertiefe
von
weniger
600
m
eingesetzt
werden
,
maximal
15
Maschen
tief
sind
,
einen
Einstellungsfaktor
von
mindestens
0,33
aufweisen
und
weder
mit
Schwimmern
noch
anderen
Auftriebskörpern
versehen
sind
. [EU]
Redes
de
enredo
con
dimensión
de
malla
igual
o
superior
a
250
mm
,
siempre
que
se
calen
en
aguas
donde
la
profundidad
indicada
en
las
cartas
batimétricas
sea
inferior
a
600
m,
tengan
como
máximo
15
mallas
de
profundidad
,
su
coeficiente
de
colgadura
no
sea
inferior
a 0,33 y
no
estén
provistas
de
flotadores
u
otros
medios
de
flotación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "colgadura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners