DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for aplicar
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

ES No aplicar durante el perн;odo de reproducciу;n de las aves. [EU] ES No aplicar durante el período de reproducción de las aves.

ES Para evitar la apariciу;n de resistencias, no aplicar este producto ni ningъ;n otro que contenga (indн;quese la sustancia activa o la clase de sustancias, segъ;n corresponda) ;s de (indн;quese el ;mero de aplicaciones o el plazo). [EU] ES Para evitar la aparición de resistencias, no aplicar este producto ni ningún otro que contenga (indíquese la sustancia activa o la clase de sustancias, según corresponda) más de (indíquese el número de aplicaciones o el plazo).

ES Para proteger [las aguas subterrб;neas/los organismos acuб;ticos], no aplicar en suelos (precн;sese la situaciу;n o el tipo de suelos). [EU] ES Para proteger [las aguas subterráneas/los organismos acuáticos], no aplicar en suelos (precísese la situación o el tipo de suelos).

ES Para proteger [las aguas subterrб;neas/los organismos del suelo], no aplicar este producto ni ningъ;n otro que contenga (precн;sese la sustancia o la familia de sustancias, segъ;n corresponda) ;s de (indн;quese el tiempo o la frecuencia). [EU] ES Para proteger [las aguas subterráneas/los organismos del suelo], no aplicar este producto ni ningún otro que contenga (precísese la sustancia o la familia de sustancias, según corresponda) más de (indíquese el tiempo o la frecuencia).

ES Para proteger [los organismos acuб;ticos/las plantas no objetivo], no aplicar sobre superficies impermeables como el asfalto, el cemento, los adoquines, [las ;as del ferrocarril] ni en otras situaciones con elevado riesgo de escorrentн;a. [EU] ES Para proteger [los organismos acuáticos/las plantas no objetivo], no aplicar sobre superficies impermeables como el asfalto, el cemento, los adoquines, [las vías del ferrocarril] ni en otras situaciones con elevado riesgo de escorrentía.

ES Peligroso para las abejas./Para proteger las abejas y otros insectos polinizadores, no aplicar durante la floraciу;n de los cultivos./No utilizar donde haya abejas en pecoreo activo./Retнrense o ;branse las colmenas durante el tratamiento y durante (indн;quese el tiempo) despuй;s del mismo./No aplicar cuando las malas hierbas estй;n en floraciу;n./Elimнnense las malas hierbas antes de su floraciу;n./No aplicar antes de (indн;quese el tiempo). [EU] ES Peligroso para las abejas./Para proteger las abejas y otros insectos polinizadores, no aplicar durante la floración de los cultivos./No utilizar donde haya abejas en pecoreo activo./Retírense o cúbranse las colmenas durante el tratamiento y durante (indíquese el tiempo) después del mismo./No aplicar cuando las malas hierbas estén en floración./Elimínense las malas hierbas antes de su floración./No aplicar antes de (indíquese el tiempo).

PT ;o aplicar este produto durante o perн;odo de reproduз;гo das aves. [EU] PT Não aplicar este produto durante o período de reprodução das aves.

PT Para evitar o desenvolvimento de resistк;ncias, ;o aplicar este produto ou qualquer outro que contenha (indicar, consoante o caso, a substв;ncia activa ou a famн;lia de substв;ncias activas) mais de (;mero ou perн;odo de aplicaз;хes a precisar). [EU] PT Para evitar o desenvolvimento de resistências, não aplicar este produto ou qualquer outro que contenha (indicar, consoante o caso, a substância activa ou a família de substâncias activas) mais de (número ou período de aplicações a precisar).

PT Para protecз;гo [das б;guas subterrв;neas/dos organismos aquб;ticos], ;o aplicar este produto em solos (precisar a situaз;гo ou o tipo de solo). [EU] PT Para protecção [das águas subterrâneas/dos organismos aquáticos], não aplicar este produto em solos (precisar a situação ou o tipo de solo).

PT Para protecз;гo [das б;guas subterrв;neas/dos organismos do solo], ;o aplicar este produto ou qualquer outro que contenha (indicar, consoante o caso, a substв;ncia activa ou a famн;lia de substв;ncias activas) durante mais de (perн;odo a precisar) ou mais do que (frequк;ncia a precisar). [EU] PT Para protecção [das águas subterrâneas/dos organismos do solo], não aplicar este produto ou qualquer outro que contenha (indicar, consoante o caso, a substância activa ou a família de substâncias activas) durante mais de (período a precisar) ou mais do que (frequência a precisar).

PT Para protecз;гo [dos organismos aquб;ticos/das plantas ;ovisadas], ;o aplicar este produto em superfн;cies impermeб;veis, como asfalto, betг;o, empedrados [ou linhas de caminho de ferro], nem em qualquer outra situaз;гo em que o risco de escorrimentos seja elevado. [EU] PT Para protecção [dos organismos aquáticos/das plantas nãovisadas], não aplicar este produto em superfícies impermeáveis, como asfalto, betão, empedrados [ou linhas de caminho de ferro], nem em qualquer outra situação em que o risco de escorrimentos seja elevado.

PT Perigoso para as abelhas./Para protecз;гo das abelhas e de outros insectos polinizadores, ;o aplicar este produto durante a floraз;гo das culturas./Nгo utilizar este produto durante o perн;odo de presenз;a das abelhas nos campos./- Remover ou cobrir as colmeias durante a aplicaз;гo do produto e durante (indicar o perн;odo) apу;s o tratamento./Nгo aplicar este produto na presenз;a de infestantes em floraз;гo./ Remover as infestantes antes da floraз;гo./Nгo aplicar antes de (critй;rio temporal a precisar). [EU] PT Perigoso para as abelhas./Para protecção das abelhas e de outros insectos polinizadores, não aplicar este produto durante a floração das culturas./Não utilizar este produto durante o período de presença das abelhas nos campos./- Remover ou cobrir as colmeias durante a aplicação do produto e durante (indicar o período) após o tratamento./Não aplicar este produto na presença de infestantes em floração./ Remover as infestantes antes da floração./Não aplicar antes de (critério temporal a precisar).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners