A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
11 results for Zwischenprodukten/vorgesehene
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
"deemed
exports"
gemäß
Abschnitt
8.3
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
(d. h.
die
AAS
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
ARO
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
política
EXIM
2004-2009
(a
saber
,
el
sistema
de
autorización
previa
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
en
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
"deemed
exports"
gemäß
Abschnitt
8.3
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
(d. h.
die
Vorabgenehmigung
für
die
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
las
ARO
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
política
EXIM
2004-2009
(a
saber
,
AAS
para
suministros
intermedios/transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
en
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
"deemed
exports"
gemäß
Abschnitt
8.3
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
(d. h.
die
Vorabgenehmigung
für
die
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
las
autorizaciones
previas
de
licencias
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
Política
EXIM
2004-2009
(a
saber
,
sistema
de
autorización
previa
para
suministros
intermedios/transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
"deemed
exports"
gemäß
Abschnitt
8.3
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
(d. h.
die
AAS
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
las
autorizaciones
previas
de
licencias
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
Política
EXIM
2004-2009
(a
saber
,
sistema
de
autorización
previa
para
suministros
intermedios/transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
gemäß
Abschnitt
8.3
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
(d. h.
die
Vorablizenz
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
vorgesehene
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
las
ARO
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
política
EXIM
2002-2007
(a
saber
,
sistema
de
licencia
previa
para
suministros
intermedios/transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
en
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
Dokuments
"FT-Policy
04-09"
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
La
adjudicación
de
los
bonos
de
cesión
previa
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
según
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorizaciones
previas
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
así
como
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
sobre
dichas
transacciones
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT
Policy
04-09
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
La
adjudicación
de
los
bonos
de
cesión
previa
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
apartado
8.3
del
documento
«FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorizaciones
previas
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
).
Aufgrund
der
Übertragung
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
EXIM-Dokuments
2004–
;2009 (d. h.
die
AAS
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
las
autorizaciones
previas
de
licencias
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
Política
EXIM
2004-2009
(a
saber
,
AAS
para
suministros
intermedios/transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
).
Der
inländische
Lieferant
ist
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
FT
Policy
04-09
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
El
proveedor
nacional
podrá
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorización
previa
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
en
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
).
Der
inländische
Lieferant
ist
dann
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
nach
Abschnitt
8.3
des
Dokuments
"FT-Policy
04-09"
in
Anspruch
zu
nehmen
(d. h.
die
AA-Regelungen
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
Rückvergütung
im
Falle
der
vorgesehenen
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
). [EU]
El
proveedor
nacional
podrá
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
según
figura
en
el
apartado
8.3
del
documento
«FT-policy
04-09»
(es
decir
,
autorizaciones
previas
para
suministros
intermedios
o
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
,
así
como
devolución
y
reembolso
del
impuesto
es
pecial
final
sobre
dichas
transacciones
).
Durch
die
Übertragung
der
ARO
ist
der
inländische
Lieferant
berechtigt
,
die
Vorteile
für
vorgesehene
Ausfuhren
gemäß
Absatz
8.3
des
EXIM-Dokuments
2002-2007
(d. h.
die
ALS
für
Lieferung
von
Zwischenprodukten/vorgesehene
Ausfuhren
,
vorgesehene
Erstattung
im
Falle
der
Ausfuhr
und
Erstattung
der
Verbrauchsteuer
)
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
La
adjudicación
de
las
autorizaciones
previas
de
licencias
permite
al
proveedor
nacional
beneficiarse
de
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
tal
como
se
expone
en
el
punto
8.3
de
la
Política
EXIM
2002-2007
(a
saber
,
sistema
de
licencia
previa
para
suministros
intermedios/transacciones
asimiladas
a
exportaciones
, y
devolución
y
reembolso
del
impuesto
especial
final
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwischenprodukten/vorgesehene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners