A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Erneuerer
Erneuerin
erneuern
erneuernd
erneuert
Erneuerung
erneuerungsfähig
Erneuerungsprozess
Erneuerungsschein
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
251 results for
erneuert
Word division: er·neu·ert
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
ab
15
.
April
2005
Zulassungen
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
Kresylsäure
,
Dichlorophen
,
Imazamethabenz
,
Kasugamycin
oder
Polyoxin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
partir
del
15
de
abril
de
2005
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
ácido
cresílico
,
diclorofeno
,
imazametabenz
,
kasugamicina
o
polioxina
.
ab
16
.
Juni
2007
Zulassungen
für
diuronhaltige
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
16
de
junio
de
2007
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
diurón
.
ab
19
.
Dezember
2006
Zulassungen
für
Alachlor
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
19
de
diciembre
de
2006
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
alacloro
.
ab
23
.
November
2006
Zulassungen
für
Ammoniumsulfamat
,
Hexaconazol
,
Natriumtetrathiocarbonat
und
8-Hydroxyquinolin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
A
partir
del
23
de
noviembre
de
2006
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
sulfamato
de
amonio
,
hexaconazol
,
tetratiocarbonato
de
sodio
y
8-hidroxinoquinoleína
.
ab
25
.
Mai
2007
Zulassungen
für
Trichlorfon
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
desde
el
25
de
mayo
de
2007
no
se
concedan
ni
renueven
autorizaciones
a
productos
fitosanitarios
que
contengan
triclorfón
con
arreglo
a
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
ab
26
.
April
2006
Zulassungen
für
Methabenzthiazuron
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
26
de
abril
de
2006
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
metabenztiazurón
.
ab
28
.
Dezember
2006
Zulassungen
für
Dimethenamid
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
28
de
diciembre
de
2006
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
dimetenamida
.
ab
28
.
Dezember
2006
Zulassungen
für
Phosalon
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
28
de
diciembre
de
2006
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
fosalón
.
Ab
3.
Dezember
2005
werden
Zulassungen
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
Endosulfan
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
weder
erteilt
noch
erneuert
. [EU]
A
partir
del
3
de
diciembre
de
2005
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
endosulfán
.
ab
5.
April
2008
Zulassungen
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
Azocyclotin
,
Cyhexatin
oder
Thidiazuron
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
5
de
abril
de
2008
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
,
en
virtud
de
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
,
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
azociclotina
,
cihexatina
y
tidiazurón
.
ab
6.
August
2007
Zulassungen
für
Monocarbamiddihydrogensulfat
und
Dimethipin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
im
Rahmen
der
Ausnahmeregelung
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Richtlinie
91/414/EWG
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
del
6
de
agosto
de
2007
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
monocarbamida
dihidrogenosulfato
o
dimetipina
con
arreglo
a
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
8,
apartado
2,
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Chlorat
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
clorato
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Diphenylamin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
difenilamina
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Petroleumöl
mit
der
CAS-Nr
.
92062-35-6
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
aceite
de
petróleo
CAS
92062-35-6
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
für
Trifluralin
enthaltende
Pflanzenschutzmittel
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
trifluralina
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
bifenthrinhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
bifentrina
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Buprofezin
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
buprofezina
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Butralin
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
butralina
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
carbarylhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
carbaril
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
carbosulfanhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
carbosulfán
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erneuert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners