|
|
|
171 results for Ey |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
Spanish |
|
Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla: [EU] |
Asetuksen (EY) N:o 174/1999 20 a artikla: | |
|
Asetuksen (EY) N:o 2535/2001, 20 artikla [EU] |
Asetuksen (EY) N:o 2535/2001, 20 artikla | |
|
Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus. [EU] |
Asetuksessa (EY) N:o 1396/98 säädetty yhteisen tullitariffin alennus. | |
|
Asetus (EY) N:o 1396/98. [EU] |
Asetus (EY) N:o 1396/98. | |
|
Asetus (EY) N:o .../2004 - Todistus on voimassa ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa [EU] |
Asetus (EY) N:o .../2004 –; Todistus on voimassa ainoastaan Suomessa ja Ruotsissa | |
|
Asetus (EY) N:o 2535/2001 artikla 5 [EU] |
Asetus (EY) N:o 2535/2001 artikla 5 | |
|
Auf Finnisch Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään ... [EU] |
En finés Asetuksen (EY) N:o 2008/97 mukainen erityisvientivero määrältään ... | |
|
Auf Finnisch Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti. [EU] |
En finés Yksinomaan jalostettaviksi tarkoitettuja munia asetuksen (EY) N:o 2295/2003 16 artiklan 6 kohdan mukaisesti. | |
|
das Kürzel CE, EB, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK oder WE, wenn es in einem Schlachthof innerhalb der Gemeinschaft angebracht wird. [EU] |
cuando se haga en un matadero situado en la Comunidad, la marca deberá incluir la abreviatura CE, EB, EC, EF, EG, EK, EO, EY, ES, EÜ, EK o WE. | |
|
das Kürzel CE, EC, EF, EG, EK, EY, ES, EÜ, EK, EB oder WE, wenn es in einem Schlachthof innerhalb der Gemeinschaft angebracht wird." [EU] |
cuando se haga en un matadero en el interior de la Comunidad, la marca deberá incluir la abreviatura CE, EC, EF, EG, EK, EY, ES, EÜ, EK, EB o WE.». | |
|
das Kürzel CE, EC, EF, EG, EK oder EY, wenn es in einem Schlachthof innerhalb der Gemeinschaft angebracht wird. [EU] |
Cuando se haga en un matadero en el interior de la Comunidad, la marca deberá incluir la abreviatura CE, EC, EF, EG, EK o EY. | |
|
Edellä 8 artiklassa tarkoitettu välituote, joka on tarkoitettu sekoitettavaksi asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 tarkoitettuihin lopputuotteisiin [EU] |
Edellä 8 artiklassa tarkoitettu välituote, joka on tarkoitettu sekoitettavaksi asetuksen (EY) N:o 2571/97 4 tarkoitettuihin lopputuotteisiin | |
|
Finnisch AKT-tuote - Asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003. [EU] |
En finés AKT-tuote - Asetukset (EY) N:o 2286/2002 ja (EY) N:o 462/2003. | |
|
Finnisch AKT-tuote - Asetus (EY) N:o 701/2003. [EU] |
En finés AKT-tuote - Asetus (EY) N:o 701/2003. | |
|
Finnisch Alppi- ja vuoristorotuja (Asetus (EY) N:o 659/2007), tuontivuosi: ... [EU] |
En finés Alppi- ja vuoristorotuja (Asetus (EY) N:o 659/2007), tuontivuosi: ... | |
|
Finnisch Arvotulli rajoitettu 15 prosenttiin tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetus (EY) N:o 327/98) [EU] |
En finés Arvotulli rajoitettu 15 prosenttiin tämän todistuksen 17 ja 18 artiklassa ilmoitettuun määrään asti (asetus (EY) N:o 327/98) | |
|
Finnisch Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 1885/2006) [EU] |
En finés Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 1885/2006) | |
|
Finnisch Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2081/2005) [EU] |
En lengua finesa Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2081/2005) | |
|
Finnisch Asetuksen (EY) N:o 1018/2005 1 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus [EU] |
En finés Asetuksen (EY) N:o 1018/2005 1 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus | |
|
Finnisch asetuksen (EY) N:o 1034/2005 mukainen todistushakemus [EU] |
En finés asetuksen (EY) N:o 1034/2005 mukainen todistushakemus | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|