DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for mind
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

0Schubverband, mind. 1 TMS [EU] de carga motorizado que empuja al menos a un buque cisterna

31,4 %m/m (mind.) der fettfreien Trockenmasse [EU] Como mínimo el 31,4 % [2]m/m del extracto seco magro

31,4 % m/m (mind.) der fettfreien Trockenmasse [EU] Como mínimo el 31,4 % del extracto seco magro

alpha-Kristall: mind. 95 % im kristallinen Produkt [EU] 95 % en el producto cristalino Contenido de Cu: mín.

Andere Schleifmaschinen, nicht numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mind. 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] Las demás rectificadoras en las que la posición de la pieza en uno de los ejes pueda reglarse a 0,01 mm o menos, n.c.o.p.

Andere Schleifmaschinen, numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mind. 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] Las demás rectificadoras en las que la posición de la pieza en uno de los ejes pueda reglarse a 0,01 mm o menos

Ermöglichen die statistischen Prüfwerte nach der einschlägigen Anlage eine Ablehnung der Serie in Bezug auf mind. einen Schadstoff? JA [EU] De acuerdo con el apéndice correspondiente, ¿cumple el resultado estadístico del ensayo los criterios para el suspenso de una serie para al menos un contaminante?

Ermöglichen die statistischen Prüfwerte nach der einschlägigen Anlage eine Annahme der Serie in Bezug auf mind. einen Schadstoff? [EU] De acuerdo con el apéndice correspondiente, ¿cumple el resultado de la estadística de ensayo los criterios para aprobar la serie para al menos un contaminante?

Fahrzeuge, mind. 1 TMS [EU] De carga motorizado con cisterna

Flach- oder Planschleifmaschinen, nicht numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mind. 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] Las demás rectificadoras de superficies planas en las que la posición de la pieza en uno de los ejes pueda reglarse a 0,01 mm o menos, n.c.o.p.

Flach- oder Planschleifmaschinen, numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mind. 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] Rectificadoras de superficies planas en las que la posición de la pieza en uno de los ejes pueda reglarse a 0,01 mm o menos, de control numérico

Index Mind. = Mindestwert, Max. = Höchstwert, Anhang = Anhang der zitierten Verordnung, FFTM = Fettfreie Trockenmasse, PZ = Peroxidzahl, A = Aussehen, G = Geschmack, K = Konsistenz, TBC = Gesamtkolonienzahl, Therm = thermophile Keimzahl, MS = Mitgliedstaat, IDF = International Dairy Federation, ISO = International Standards Organisation, IUPAC = International Union of Pure and Applied Chemistry, ADPI = American Dairy Products Institute, LCS = gezuckerte Kondensmilch, LCC = eingedampfte Milch oder Sahne). [EU] Índice Mín. = mínimo, Máx. = máximo, Anexo = anexo del Reglamento citado, ESM = extracto seco magro, IP = índice de peróxido, A = aspecto, O = olor, C = consistencia, RTB = recuento total de bacterias, Term = recuento de bacterias termófilas, EM = Estado miembro, FIL = Federación Internacional de Lechería, ISO = Organización Internacional de Normalización, IUPAC = Unión Internacional de Química Pura y Aplicada, ADPI = Instituto Americano de Productos Lácteos, LC = leche condensada, LNE = leche o nata evaporada.

Mind. 2,5 % m/m oder 5 % m/m [EU] 2,5 % m/m o 5 % m/m

Mind. haltbar oder M.H.D. [EU] Mind. haltbar o M.H.D.

Propolis (mind. 38 mg/ml Gesamtflavonoide berechnet als Galangin) 16 GHT [EU] Própolis (con un contenido total mínimo de 38 mg/ml de flavonoides expresados como galangina) en un 16 %, en peso,

Reinheit: mind. 90 % [EU] 90 % Cristal alfa: mín.

Rundschleifmaschinen, nicht numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mind. 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] Las demás rectificadoras en las que la posición de la pieza en uno de los ejes pueda reglarse a 0,01 mm o menos, para superficies cilíndricas

Rundschleifmaschinen, numerisch gesteuert, mit einer Einstellungsgenauigkeit einer der Achsen von mind. 0,01 mm, für die Metallbearbeitung [EU] Rectificadoras, de control numérico, para superficies cilíndricas

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners