DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Körnung
Search for:
Mini search box
 

5 results for Körnung
Word division: Kör·nung
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Die Scheibe zeigt leicht matte Färbungen, wobei fette und magere Bereiche nicht scharf voneinander abgegrenzt sind und die Wurst eine mittelgrobe Körnung aufweist. [EU] Las rodajas son de colores ligeramente opacos; los límites de la grasa y el magro no están bien definidos; presenta un picado medio grueso.

Die Stahlindustrie verwendet hauptsächlich Koks kleiner und mittlerer Körnung (Koks 80–;, auch "Hochofenkoks" genannt), wogegen Gießereien und Hersteller von Dämmstoffen für ihre Kupolöfen Koks großer Körnung (Koks 80+, auch "Gießereikoks" genannt) verwenden. [EU] La industria siderúrgica utiliza fundamentalmente coque pequeño y mediano (coque 80–;; también denominado «coque de alto horno»), mientras que las industrias del hierro fundido y de los aislamientos utilizan coque de gran tamaño (coque 80+; denominado también «coque de fundición») para sus cubilotes.

gesund, handelsüblich, trocken, in Kristallen einheitlicher Körnung, frei fließend [EU] calidad sana, cabal y comercial, seco, en cristales de granulación homogénea con deslizamiento libre

mit einer Körnung von 5 mm oder weniger und einem Mangangehalt von mehr als 65 GHT [EU] De granulometría inferior o igual a 5 mm y con un contenido de manganeso superior al 65 % en peso

von gesunder, einwandfreier und handelsüblicher Qualität, trocken, in Kristallen einheitlicher Körnung, frei fließend [EU] calidad sana, cabal y comercial; seco, en cristales de granulación homogénea, con deslizamiento libre

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners