A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for "DÜRFEN
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
ABSCHNITT
B -
VERARBEITUNGSHILFSSTOFFE
UND
SONSTIGE
ERZEUGNISSE
,
DIE
BEI
DER
VERARBEITUNG
ÖKOLOGISCHER/BIOLOGISCHER
ZUTATEN
LANDWIRTSCHAFTLICHEN
URSPRUNGS
VERWENDET
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
SECCIÓN
B -
COADYUVANTES
TECNOLÓGICOS
Y
OTROS
PRODUCTOS
QUE
PUEDEN
UTILIZARSE
PARA
LA
TRANSFORMACIÓN
DE
INGREDIENTES
DE
ORIGEN
AGRARIO
DERIVADOS
DE
LA
PRODUCCIÓN
ECOLÓGICA
ALTE
WIRKSTOFFE
,
DIE
NICHT
BIS
ZUM
28
.
MÄRZ
2002
IDENTIFIZIERT
WURDEN
,
JEDOCH
BIS
ZUM
1.
SEPTEMBER
2006
IN
VERKEHR
GEBRACHT
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
SUSTANCIAS
ACTIVAS
EXISTENTES
NO
IDENTIFICADAS
A
FECHA
DE
28
DE
MARZO
DE
2002
PERO
QUE
PUEDEN
PERMANECER
EN
EL
MERCADO
HASTA
EL
1
DE
SEPTIEMBRE
DE
2006
Die
im
nachstehenden
Teil
dieses
Dokuments
verwendeten
Schlüsselbegriffe
"MUSS"
bzw
.
"MÜSSEN"
,
"DARF
NICHT"
bzw
.
"
DÜRFEN
NICHT"
,
"ERFORDERLICH"
, "SOLLTE(N)", "SOLLTE(N)
NICHT"
,
"EMPFOHLEN"
,
"KANN"
bzw
.
"KÖNNEN"
und
"OPTIONAL"
sind
in
Anlehnung
an
die
in
englischer
Sprache
in
RFC
2119
vorliegenden
Begriffe
auszulegen
. [EU]
En
la
siguiente
parte
del
documento
,
las
palabras
clave
«DEBERÁ»
(MUST),
«NO
DEBERÁ»
(MUST
NOT
),
«OBLIGATORIO»
(REQUIRED),
el
«tiempo
futuro»
(SHALL),
el
«tiempo
futuro
negativo»
(SHALL
NOT
),
«DEBERÍA»
(SHOULD),
«NO
DEBERÍA»
(SHOULD
NOT
),
«RECOMENDADO»
(RECOMMENDED),
«PODRÁ»
(MAY), y
«OPCIONAL»
(OPTIONAL), o
sus
variantes
gramaticales
,
deberán
interpretarse
de
acuerdo
con
lo
descrito
para
sus
equivalentes
en
lengua
inglesa
en
el
documento
RFC
2119
[13].
EXTRAKTIONSLÖSUNGSMITTEL
,
DIE
BEI
DER
BEARBEITUNG
VON
ROHSTOFFEN
,
LEBENSMITTELN
,
LEBENSMITTELBESTANDTEILEN
ODER
LEBENSMITTELZUTATEN
VERWENDET
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
DISOLVENTES
DE
EXTRACCIÓN
CUYA
UTILIZACIÓN
ESTÁ
AUTORIZADA
PARA
EL
TRATAMIENTO
DE
MATERIAS
PRIMAS
,
DE
PRODUCTOS
ALIMENTICIOS
O
DE
COMPONENTES
DE
PRODUCTOS
ALIMENTICIOS
O
DE
SUS
INGREDIENTES
JÄHRLICHE
TÄTIGKEITS-
UND
ÜBERWACHUNGSBERICHTE
,
DIE
AUTOMATISCH
GENEHMIGT
WERDEN
UND
EINEN
BESONDEREN
BEZUG
ZUR
GESCHÄFTSORDNUNG
HABEN
(
SIE
UNTERLIEGEN
NICHT
DER
OBERGRENZE
VON
SECHS
BERICHTEN
,
DIE
GLEICHZEITIG
AUSGEARBEITET
WERDEN
DÜRFEN
) [EU]
INFORMES
ANUALES
DE
ACTIVIDAD
Y
DE
SEGUIMIENTO
AUTORIZADOS
DE
OFICIO
Y
CON
REFERENCIA
EXPRESA
AL
REGLAMENTO
(NO
SUJETOS
AL
LÍMITE
MÁXIMO
DE
SEIS
INFORMES
ELABORADOS
SIMULTÁNEAMENTE
)
LISTE
DER
DRITTLÄNDER
,
WELCHE
DIE
VERTERINÄRBESCHEINIGUNG
GEMÄSS
ANHANG
III
VERWENDEN
DÜRFEN
[EU]
LISTA
DE
TERCEROS
PAÍSES
QUE
PUEDEN
UTILIZAR
EL
CERTIFICADO
ZOOSANITARIO
DEL
ANEXO
III
LISTE
DER
STOFFE
,
DIE
KOSMETISCHE
MITTEL
NUR
UNTER
EINHALTUNG
DER
ANGEGEBENEN
EINSCHRÄNKUNGEN
ENTHALTEN
DÜRFEN
[EU]
LISTA
DE
LAS
SUSTANCIAS
QUE
NO
PODRÁN
CONTENER
LOS
PRODUCTOS
COSMÉTICOS
SALVO
CON
LAS
RESTRICCIONES
ESTABLECIDAS
SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNGSMITTEL
,
DIE
NICHT
BEI
LANDWIRTSCHAFTLICHEN
ERZEUGNISSEN
VERWENDET
WERDEN
DÜRFEN
,
DIE
ZUR
HERSTELLUNG
VON
GETREIDEBEIKOST
UND
ANDERER
BEIKOST
BESTIMMT
SIND
[EU]
PLAGUICIDAS
QUE
NO
SE
PODRÁN
UTILIZAR
EN
LOS
PRODUCTOS
AGRÍCOLAS
DESTINADOS
A
LA
ELABORACIÓN
DE
ALIMENTOS
A
BASE
DE
CEREALES
Y
ALIMENTOS
INFANTILES
SCHÄDLINGSBEKÄMPFUNGSMITTEL
,
DIE
NICHT
BEI
LANDWIRTSCHAFTLICHEN
ERZEUGNISSEN
VERWENDET
WERDEN
DÜRFEN
,
DIE
ZUR
HERSTELLUNG
VON
SÄUGLINGSANFANGSNAHRUNG
UND
FOLGENAHRUNG
BESTIMMT
SIND
[EU]
PLAGUICIDAS
QUE
NO
SE
PODRÁN
UTILIZAR
EN
LOS
PRODUCTOS
AGRÍCOLAS
DESTINADOS
A
LA
ELABORACIÓN
DE
PREPARADOS
PARA
LACTANTES
Y
PREPARADOS
DE
CONTINUACIÓN
VERARBEITUNGSHILFSSTOFFE
UND
SONSTIGE
ERZEUGNISSE
,
DIE
BEI
DER
VERARBEITUNG
ÖKOLOGISCH
HERGESTELLTER
ZUTATEN
LANDWIRTSCHAFTLICHEN
URSPRUNGS
GEMÄSS
ARTIKEL
5
ABSATZ
3
BUCHSTABE
d
UND
ARTIKEL
5
ABSATZ
5a
BUCHSTABE
e
DER
VERORDNUNG
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
VERWENDET
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
AUXILIARES
TECNOLÓGICOS
Y
OTROS
PRODUCTOS
QUE
PUEDEN
UTILIZARSE
PARA
LA
ELABORACIÓN
DE
INGREDIENTES
DE
ORIGEN
AGRARIO
DERIVADOS
DE
LA
PRODUCCIÓN
ECOLÓGICA
A
QUE
HACE
REFERENCIA
EL
ARTÍCULO
5,
APARTADO
3,
LETRA
d), Y
EL
ARTÍCULO
5,
APARTADO
5
bis
,
LETRA
e),
DEL
REGLAMENTO
(CEE)
No
2092/91
VERZEICHNIS
DER
KELTERTRAUBENSORTEN
UND
IHRER
SYNONYME
,
DIE
IN
DER
ETIKETTIERUNG
DER
WEINE
VERWENDET
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
NOMBRES
DE
LAS
VARIEDADES
DE
UVA
DE
VINIFICACIÓN
Y
SUS
SINÓNIMOS
QUE
PUEDEN
FIGURAR
EN
EL
ETIQUETADO
DE
LOS
VINOS
VITAMINE
UND
MINERALSTOFFE
,
DIE
LEBENSMITTELN
ZUGESETZT
WERDEN
DÜRFEN
[EU]
VITAMINAS
Y
MINERALES
QUE
PUEDEN
AÑADIRSE
A
LOS
ALIMENTOS
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""DÜRFEN":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners