|
|
|
German |
English |
|
1,1'-Propan-2,2-diylbis[3,5-dibrom-4-(2,3-dibrompropoxy)benzen], (CAS RN 21850-44-2) [EU] |
1,1'-Propane-2,2-diylbis[3,5-dibromo-4-(2,3-dibromopropoxy)benzene], (CAS RN 21850-44-2) | |
|
1,2-Dimethoxy-4-(prop-1-enyl)benzen [EU] |
1,2-Dimethoxy-4-(prop-1-enyl)benzene | |
|
1-(4-Chlorphenoxy)-4-(methylsulfanyl)benzen oder 4-Chlorphenyl 4-(methylsulfanyl)phenylether [EU] |
1-(4-chlorophenoxy)-4-(methylsulfanyl)benzene or 4-chlorophenyl 4-(methylsulfanyl)phenyl ether | |
|
3-[(Dimethylamino)methyl]-4-[4-(methylsulfanyl)phenoxy]benzen-1-sulfonamid [EU] |
3-[(dimethylamino)methyl]-4-[4-(methylsulfanyl)phenoxy]benzene-1-sulfonamide | |
|
3-[(Dimethylamino)methyl]-4-[4-(methylsulfanyl)phenoxy]benzen-1-sulfonamid L-tartarat (1:1) [EU] |
3-[(dimethylamino)methyl]-4-[4-(methylsulfanyl)phenoxy]benzene-1-sulfonamide L-tartarate (1:1) | |
|
4-(Benzyloxy)-α1-[(tert-butylamino)methyl]benzen-1,3-dimethanol [EU] |
4-(benzyloxy)-α1-[(tert-butylamino)methyl]benzene-1,3-dimethanol | |
|
Benzen-Essigsäure, α;-(acetyloxy)- [EU] |
Benzeneacetic acid, .alpha.-(acetyloxy)- | |
|
Benzen: höchstens 0,05 mg/kg [EU] |
Benzene: not more than 0,05 mg/kg | |
|
Benzen höchstens 0,05 % v/v. [EU] |
Benzene not more than 0,05 % v/v. | |
|
(Diethoxymethyl)benzen [EU] |
(Diethoxymethyl)benzene | |
|
disodium-4-4-[2,6-dihydroxy-3-(8-hydroxy-3,6-disulfonato-1-naphthylazo)phenylazo]phenylsulfonylaminobenzen-diazoniumchlorid [EU] |
disodium-4-]4-[2,6-dihydroxy-3-(8-hydroxy-3,6-disulfonato-1-naphthylazo)phenylazo]phenylsulfonylamino[benzen-diazoniumchlorid | |
|
ethoxy-4-(1-propenyl)benzen [EU] |
ethoxy-4-(1-propenyl)benzene | |
|
ethoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzen [EU] |
ethoxy-4-(prop-1(trans)-enyl)benzene | |
|
in heißem Wasser gut löslich, in kaltem Wasser sehr schwer löslich, in Ether und Benzen praktisch unlöslich [EU] |
Freely soluble in hot water, very slightly soluble in cold water, practically insoluble in ether and benzene | |
|
thoxy-2-methoxy-4-(prop-1-enyl)benzen [EU] |
thoxy-2-methoxy-4-(prop-1-enyl)benzene | |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|