|
|
|
7445 results for Residuos |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
Spanish |
|
Anwendungsgebiete Chemie, Pharma, Lebensmittel, Kunststoffe, Reststoffe, Baustoffe, Kerntechnik, Metallurgie. [I] |
Sectores de aplicación: química, farmacia, alimentación, plásticos, residuos, materiales de construcción, técnica de granulación, metalurgia. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Einsatzgebiet unsere Produkte erfolgt in allen Bereichen der Chemie, Haus- und Sondermüllverbrennung, Thermprozeß- und Umwelttechnik, Metall-, Papier-/Holz-, Textil- und Nahrungsmittelindustrie sowie in Bergbau-, Baustoff-, Steine und Erdenindustrie. [I] |
La aplicación de nuestros productos tiene lugar en todos los ámbitos de la química, la combustión de residuos especiales y caseros, la técnica medioambiental y los procesos térmicos, la industria del metal, del papel/madera, textil y de la alimentación, así como en la industria minera, de materiales, y de piedras y tierras. | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklung, Planung, Fertigung, Vertrieb, Service und Montageleistungen von Industriegasbrennern (Allgas), Öl- und Kombibrennern, Mehrstoff- und Rückstandsbrennern, Brennern für Staubfeuerungen, flüssige und pasteuse Brennstoffe, Spezialbrennern für Hüttenwerkstechnik und Industrieofenbau, Kanalbrennern, Hochleistungsbrennern für Gießereien, Kupolöfen und die chemische Industrie, Heißgas- und Heißlufterzeuger, Gasfackeln, MSR-Technik, Trockner für Schweißpulver und Schweißelektroden. [I] |
Desarrollo, planificación, fabricación, distribución, servicio y montaje de quemadores de gas industriales (allgas), quemadores de aceite y combinados, quemadores de residuos y varias substancias, quemadores para combustiones de polvo, quemadores para combustibles líquidos y pastosos, quemadores especiales para técnicas de planta siderúrgica y construcción de hornos industriales, quemadores de canal, quemadores de elevado rendimiento para fundiciones, hornos de fusión de metales y la industria química, generadores de gas caliente y aire caliente, antorchas de gas, técnica MSR, secadores para polvo de soldadura y electrodos d soldadura. | ![](/pics/v.png) |
|
01 ABFÄLLE, DIE BEIM AUFSUCHEN, AUSBEUTEN UND GEWINNEN SOWIE BEI DER PHYSIKALISCHEN UND CHEMISCHEN BEHANDLUNG VON BODENSCHÄTZEN ENTSTEHEN [EU] |
01 RESIDUOS DE LA PROSPECCIÓN, EXTRACCIÓN DE MINAS Y CANTERAS Y TRATAMIENTOS FÍSICOS Y QUÍMICOS DE MINERALES | ![](/pics/v.png) |
|
02 ABFÄLLE AUS LANDWIRTSCHAFT, GARTENBAU, TEICHWIRTSCHAFT, FORSTWIRTSCHAFT, JAGD UND FISCHEREI SOWIE DER HERSTELLUNG UND VERARBEITUNG VON NAHRUNGSMITTELN [EU] |
02 RESIDUOS DE LA AGRICULTURA, HORTICULTURA, ACUICULTURA, SILVICULTURA, CAZA Y PESCA; RESIDUOS DE LA PREPARACIÓN Y ELABORACIÓN DE ALIMENTOS | ![](/pics/v.png) |
|
02 Abfälle chemischer Zubereitungen [EU] |
02 Residuos de preparados químicos | ![](/pics/v.png) |
|
03 ABFÄLLE AUS DER HOLZBEARBEITUNG UND DER HERSTELLUNG VON PLATTEN, MÖBELN, ZELLSTOFFEN, PAPIER UND PAPPE [EU] |
03 RESIDUOS DE LA TRANSFORMACIÓN DE LA MADERA Y DE LA PRODUCCIÓN DE TABLEROS Y MUEBLES, PASTA DE PAPEL, PAPEL Y CARTÓN | ![](/pics/v.png) |
|
03 Andere chemische Abfälle [EU] |
03 Otros residuos químicos | ![](/pics/v.png) |
|
04 ABFÄLLE AUS DER LEDER-, PELZ- UND TEXTILINDUSTRIE [EU] |
04 RESIDUOS DE LAS INDUSTRIAS DEL CUERO, DE LA PIEL Y TEXTIL | ![](/pics/v.png) |
|
05 Medizinische und biologische Abfälle [EU] |
05 Residuos sanitarios y biológicos | ![](/pics/v.png) |
|
06 ABFÄLLE AUS ANORGANISCH-CHEMISCHEN PROZESSEN [EU] |
06 RESIDUOS DE PROCESOS QUÍMICOS INORGÁNICOS | ![](/pics/v.png) |
|
06 Metallische Abfälle [EU] |
06 Residuos metálicos | ![](/pics/v.png) |
|
07 01 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen [EU] |
07 RESIDUOS DE PROCESOS QUÍMICOS ORGÁNICOS | ![](/pics/v.png) |
|
07 03 Abfälle aus HZVA von organischen Farbstoffen und Pigmenten (außer 06 11) [EU] |
Residuos que contienen siliconas distintas de las especificadas en el código 07 02 16 | ![](/pics/v.png) |
|
07 04 01* wässrige Waschflüssigkeiten und Mutterlaugen [EU] |
Residuos de la FFDU de productos fitosanitarios orgánicos (excepto los de los códigos 02 01 08 y 02 01 09), de conservantes de la madera (excepto los del subcapítulo 03 02) y de otros biocidas | ![](/pics/v.png) |
|
07 06 Abfälle aus HZVA von Fetten, Schmierstoffen, Seifen, Waschmitteln, Desinfektionsmitteln und Körperpflegemitteln [EU] |
Residuos sólidos distintos de los especificados en el código 07 05 13 | ![](/pics/v.png) |
|
07 Nichtmetallische Abfälle [EU] |
07 Residuos no metálicos | ![](/pics/v.png) |
|
08 ABFÄLLE AUS HZVA VON BESCHICHTUNGEN (FARBEN, LACKE, EMAIL), KLEBSTOFFEN, DICHTMASSEN UND DRUCKFARBEN [EU] |
08 RESIDUOS DE LA FABRICACIÓN, FORMULACIÓN, DISTRIBUCIÓN Y UTILIZACIÓN (FFDU) DE REVESTIMIENTOS (PINTURAS, BARNICES Y ESMALTES VÍTREOS), ADHESIVOS, SELLANTES Y TINTAS DE IMPRESIÓN | ![](/pics/v.png) |
|
09 ABFÄLLE AUS DER FOTOGRAFISCHEN INDUSTRIE [EU] |
09 RESIDUOS DE LA INDUSTRIA FOTOGRÁFICA | ![](/pics/v.png) |
|
09 Tierische und pflanzliche Abfälle [EU] |
09 Residuos animales y vegetales | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|