A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Heringsbestands
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1300/2008
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2008
zur
Festlegung
eines
Mehrjahresplans
für
den
Heringsbestand
des
Gebiets
westlich
Schottlands
und
für
die
Fischereien
,
die
diesen
Bestand
befischen
,
legt
die
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Nutzung
des
Heringsbestands
fest
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1300/2008
del
Consejo
,
de
18
de
diciembre
de
2008
,
por
el
que
se
establece
un
plan
plurianual
para
las
poblaciones
de
arenque
distribuidas
al
oeste
de
Escocia
y
para
las
pesquerías
de
estas
poblaciones
[2],
establece
las
condiciones
para
la
explotación
sostenible
del
arenque
.
Der
Mehrjahresplan
soll
die
Nutzung
des
Heringsbestands
im
Gebiet
westlich
Schottlands
auf
der
Grundlage
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
sichern
. [EU]
El
plan
plurianual
garantizará
la
explotación
de
la
población
de
arenque
en
la
zona
al
oeste
de
Escocia
de
conformidad
con
el
principio
de
rendimiento
máximo
sostenible
.
Die
Bewertung
des
Heringsbestands
in
der
Irischen
See
für
2011
basierte
lediglich
auf
einer
Bewertung
der
voraussichtlichen
Bestandsentwicklung
und
es
wurde
eine
verringerte
vorsorgliche
zulässige
Gesamtfangmenge
(
TAC
)
angenommen
. [EU]
La
evaluación
de
la
población
de
2011
para
el
arenque
en
el
Mar
de
Irlanda
se
basó
únicamente
en
una
evaluación
de
las
tendencias
, y
se
adoptó
una
reducción
cautelar
del
total
admisible
de
capturas
(TAC).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heringsbestands":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners