DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for 6140
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

6140 Silikat-Grasland in den Pyrenäen mit Festuca eskia [EU] 6140 Prados pirenaicos silíceos de Festuca eskia

Die norwegischen Quoten von 6140 t Leng und 2923 t Lumb sind in einem Umfang bis 2000 t austauschbar und dürfen nur mit Langleinen in den Gebieten Vb, VI und VII gefischt werden. [EU] Las cuotas de Noruega son de 6140 toneladas de maruca y 2923 toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta 2000 toneladas y podrán pescarse solo con palangre en las zonas Vb, VI y VII.

Die norwegischen Quoten von 6140 t Leng und 2923 t Lumb sind in einem Umfang bis zu 2000 t austauschbar und dürfen nur mit Langleinen in den Gebieten Vb, VI und VII gefischt werden." [EU] Las cuotas de Noruega son de 6140 toneladas de maruca y 2923 toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta 2000 toneladas y podrán pescarse solo con palangre en las zonas Vb, VI y VII.";

Die norwegischen Quoten von 6140 t Leng und 2923 t Lumb sind in einem Umfang von bis zu 2000 t austauschbar und dürfen nur mit Langleinen in den Gebieten Vb, VI und VII gefischt werden." [EU] Las cuotas de Noruega son de 6140 toneladas de maruca y 2923 toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta 2000 toneladas y podrán pescarse solo con palangre en las zonas Vb, VI y VII

Die norwegischen Quoten von 6140 t Leng und 2923 t Lumb sind in einem Umfang von maximal 2000 t austauschbar und dürfen nur mit Langleinen in den Gebieten Vb, VI und VII gefangen werden". [EU] Las cuotas de Noruega son de 6140 toneladas de maruca y 2923 toneladas de brosmio; podrán intercambiarse hasta 2000 toneladas y solo podrán pescarse con palangre en las zonas Vb, VI y VII.».

Falls eine Elektrifizierung der Strecke vorgesehen ist, ist der vertikale Freiraum in der Nähe schienengleicher Bahnübergänge auf 6140 mm zu erhöhen. [EU] Si se prevé electrificar la vía y existe un cruce a nivel cerca, el resguardo vertical deberá aumentarse a 6140 mm.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners