A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for 2009/579/EG
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Die
Prüfung
der
Unterlagen
ist
noch
im
Gange
,
weshalb
es
nicht
möglich
sein
wird
,
die
Beurteilung
innerhalb
der
Frist
abzuschließen
,
die
in
der
Richtlinie
91/414/EWG
in
Verbindung
mit
der
Entscheidung
2009/579/EG
der
Kommission
(
Acequinocyl
,
Aminopyralid
und
Mandipropamid
)
bzw
.
der
Entscheidung
2009/865/EG
der
Kommission
[12] (
Metaflumizon
)
vorgesehen
wurde
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
examen
de
la
documentación
aún
no
ha
terminado
y
no
va
a
ser
posible
completar
la
evaluación
dentro
del
plazo
fijado
en
la
Directiva
91/414/CEE
,
leída
en
relación
con
las
Decisiones
de
la
Comisión
2009/579/CE
[11] (acequinocilo,
aminopiralida
y
mandipropamid
) y
2009/865/CE
[12] (metaflumizona).
Die
Prüfung
der
Unterlagen
ist
noch
im
Gange
,
weshalb
es
nicht
möglich
sein
wird
,
die
Beurteilung
innerhalb
der
Frist
abzuschließen
,
die
in
der
Richtlinie
91/414/EWG
in
Verbindung
mit
der
Entscheidung
2009/579/EG
der
Kommission
(
Benalaxyl-M
)
bzw
.
mit
der
Entscheidung
2009/865/EG
der
Kommission
[7] (
gamma-Cyhalothrin
)
vorgesehen
wurde
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
examen
de
la
documentación
aún
no
ha
terminado
y
no
será
posible
completar
la
evaluación
dentro
del
plazo
fijado
en
la
Directiva
91/414/CEE
,
leída
en
relación
con
las
Decisiones
de
la
Comisión
2009/579/CE
[6] (benalaxilo-M) y
2009/865/CE
[7] (gamma-cihalotrina).
Die
Prüfung
der
Unterlagen
ist
noch
im
Gange
,
weshalb
es
nicht
möglich
sein
wird
,
die
Beurteilung
innerhalb
der
Frist
abzuschließen
,
die
in
der
Richtlinie
91/414/EWG
in
Verbindung
mit
der
Entscheidung
2009/579/EG
der
Kommission
(
Ascorbinsäure
)
bzw
.
mit
der
Entscheidung
2009/311/EG
der
Kommission
[8] (
Topramezon
)
vorgesehen
wurde
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
examen
de
la
documentación
aún
no
ha
terminado
y
no
será
posible
completar
la
evaluación
dentro
del
plazo
fijado
en
la
Directiva
91/414/CEE
,
leída
en
relación
con
las
Decisiones
de
la
Comisión
2009/579/CE
[7] (ácido
ascórbico
) y
2009/311/CE
[8] (topramezona).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2009/579/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners