DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

77 results for 10062017
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

in portugiesisch: Arroz Basmati do código NC 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o ... estabelecido por [nome da autoridade competente] [EU] En portugués: Arroz Basmati do código NC 10062017 ou 10062098 importado com direito nulo em aplicação do Regulamento (CE) n.o 972/2006, acompanhado de uma cópia do certificado de autenticidade n.o ... estabelecido por [nome da autoridade competente]

in rumänisch: Orez Basmati având codul CN 10062017 sau 10062098 importat cu taxe vamale zero în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoț;it de certificatul de autenticitate nr. ..... eliberat de (numele autorită;ții competente) [EU] En rumano: Orez Basmati având codul CN 10062017 sau 10062098 importat cu taxe vamale zero în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoț;it de certificatul de autenticitate nr. ..... eliberat de (numele autorită;ții competente)

in rumänisch: Orez Basmati având codul NC 10062017 sau 10062098 ș;i importat cu taxe vamale zero, în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoț;it de certificatul de autenticitate nr. .... eliberat de (numele autorită;ții competente) [EU] En rumano: Orez Basmati având codul NC 10062017 sau 10062098 ș;i importat cu taxe vamale zero, în baza Regulamentului (CE) nr. 972/2006, însoț;it de certificatul de autenticitate nr. .... eliberat de (numele autorită;ții competente)

in schwedisch: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av äkthetsintyg nr ... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]." [EU] En sueco: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av äkthetsintyg nr... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]»

in schwedisch: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av en kopia av äkthetsintyg nr ... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]." [EU] En sueco: Basmatiris med KN-nummer 10062017 eller 10062098 som importeras tullfritt i enlighet med förordning (EG) nr 972/2006, åtföljt av en kopia av äkthetsintyg nr... som utfärdats av [den behöriga myndighetens namn]»

in slowakisch: ryž;a Basmati s kódom KN 10062017 alebo 10062098 dováž;aná s nulovou sadzbou cla v súlade s nariadením (ES) č;. [EU] En eslovaco: ryž;a Basmati s kódom KN 10062017 alebo 10062098 dováž;aná s nulovou sadzbou cla v súlade s nariadením (ES) č;.

in slowenisch: Riž; basmati s kodo KN 10062017 ali 10062098, uvož;en po stopnji nič; ob uporabi Uredbe (ES) š;t. [EU] En esloveno: Riž; basmati s kodo KN 10062017 ali 10062098, uvož;en po stopnji nič; ob uporabi Uredbe (ES) š;t.

in spanisch: Arroz Basmati del código NC 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado del certificado de autenticidad no ... expedido por [nombre de la autoridad competente] [EU] En español: Arroz Basmati del código NC 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado del certificado de autenticidad no ... expedido por [nombre de la autoridad competente]

in spanisch: Arroz Basmati del código NC 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado de una copia del certificado de autenticidad no ... expedido por [nombre de la autoridad competente] [EU] En español: Arroz Basmati del código NC 10062017 o 10062098 importado con derecho cero en aplicación del Reglamento (CE) no 972/2006, acompañado de una copia del certificado de autenticidad no ... expedido por [nombre de la autoridad competente]

in tschechisch: rýž;e Basmati kódu KN 10062017 nebo 10062098, která se dovážza nulové clo na základě; nař;ízení (ES) č;. [EU] En checo: rýž;e Basmati kódu KN 10062017 nebo 10062098, která se dovážza nulové clo na základě; nař;ízení (ES) č;.

in ungarisch: Az 10062017 vagy az 10062098 KN: kód alá sorolt, a 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve] által kiállított, ... számú eredetiségigazolás másolatával együtt [EU] En húngaro: Az 10062017 vagy az 10062098 KN-kód alá sorolt, a 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve] által kiállított, ... számú eredetiségigazolás másolatával együtt

in ungarisch: az 10062017 vagy az 10062098 KN-kód alá sorolt, a/az 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve] által kiállított, ... számú eredetiségigazolással együtt [EU] En húngaro: az 10062017 vagy az 10062098 KN-kód alá sorolt, a/az 972/2006/EK rendelet alkalmazásában nulla vámtétel mellett behozott basmati rizs, a/az [illetékes hatóság neve] által kiállított, ... számú eredetiségigazolással együtt

italienisch Riso Basmati di cui al codice NC 10062017 o 10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 1549/2004, corredato di una copia del certificato di autenticità n. ... rilasciato da [nome dell'autorità competente] [EU] en italiano Riso Basmati di cui al codice NC 10062017 o 10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 1549/2004, corredato di una copia del certificato di autenticità n. ... rilasciato da [nome dell'autorità competente]

Italienisch Riso Basmati di cui al codice NC 10062017 o 10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato del certificato di autenticità n. ... rilasciato da [nome dell'autorità competente] [EU] En italiano Riso Basmati di cui al codice NC 10062017 o 10062098 importato a dazio zero ai sensi del regolamento (CE) n. 972/2006, corredato del certificato di autenticità n. ... rilasciato da [nome dell'autorità competente]

"Jedoch ist das Vorhandensein von bis zu 5 % geschältem Reis des KN-Codes 10062017 oder 10062098 zulässig, der keiner der Sorten gemäß Anhang XVIII der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates entspricht.Artikel 2 [EU] «No obstante, se aceptará la presencia del 5 % como máximo de arroz descascarillado del código NC 10062017 o del código NC 10062098 que no corresponda a ninguna de las variedades que figuran en el anexo XVIII del Reglamento (CE) no 1234/2007 del Consejo.Artículo 2

lettisch Basmati ;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņar Regulu (EK) Nr. 1549/2004, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;bas Nr. ... kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestā;des nosaukums] [EU] en letón Basmati ;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņar Regulu (EK) Nr. 1549/2004, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;bas Nr. ... kopija, ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums]

Lettisch Basmati ;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;ba Nr. ..., ko izsniegusi [kompetentās iestā;des nosaukums] [EU] En letón Basmati ;si ar KN kodu 10062017 vai 10062098, ko importē; bez ievedmuitas nodokļ;a saskaņar Regulu (EK) Nr. 972/2006, kuriem pievienota autentiskuma apliecī;ba Nr. ..., ko izsniegusi [kompetentās iestādes nosaukums]

litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamenta (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., ;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. [EU] en lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamenta (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;ta autentiš;kumo sertifikato Nr. ..., ;duoto [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.

litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., ;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija. [EU] en lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 1549/2004, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., ;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas], kopija.

Litauisch Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., ;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas] [EU] En lituano Basmati ryž;iai klasifikuojami KN kodu 10062017 arba 10062098, į;vežti pagal nulinį; muito mokestį; pagal Reglamentas (EB) Nr. 972/2006, prie kurio pridė;tas autentiš;kumo sertifikatas Nr. ..., ;duotas [kompetentingos institucijos pavadinimas]

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners