A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beschneiden
beschreibbar
beschreiben
beschriftbar
beschriften
beschränken
beschränkt werden
beschränkte Verfügbarkeit
beschuhen
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for
beschriften
Word division: be·schrif·ten
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Gleichzeitig
wurde
von
den
Künstlern
dazu
eingeladen
,
die
Oberfläche
der
Stele
mit
persönlichen
oder
politischen
Bemerkungen
zu
beschriften
. [G]
However
,
the
artists
invited
passers-by
to
write
personal
or
political
remarks
on
the
surface
.
Die
Behältnisse
fest
verschließen
,
versiegeln
,
desinfizieren
und
beschriften
. [EU]
The
containers
are
tightly
closed
,
sealed
,
disinfected
and
labelled
.
Die
Röhrchen
entsprechend
beschriften
. [EU]
Label
the
microvials
accordingly
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschriften":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners