BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

mínimo {adj} (superlativo de pequeño) kleinste {adj}

mínimo {adj} (superlativo de pequeño) kleinster {adj}

mínimo {adj} (superlativo de pequeño) kleinstes {adj}

mínimo {adj} mindester {adj}

mínimo {adj} mindestes {adj}

mínimo {adj} Mindest- (in Zusammensetzungen)

mínimo {adj} minimal {adj}

mínimo {adj} sehr klein {adj}

mínimo {adj} winzig {adj}

reducir al mínimo {v} auf das Mindestmaß beschränken {v}

reducido al mínimo {adj} auf das Mindestmaß herabgesetzt {adj}

caer a su nivel mínimo auf den niedrigsten Stand fallen

reducir al mínimo auf ein Minimum reduzieren

reducir a un mínimo auf ein Minimum reduzieren

el salario mínimo para el cálculo de cotizaciones {m} Beitragsbemessungsgrenze {f}

ni en lo más mínimo überhaupt nicht

de planchado mínimo [textil.] bügelarm {adj} [textil.]

de planchado mínimo [textil.] bügelsparend {adj} [textil.]

el tipo mínimo {m} das geringste Gebot {n} (Mindestgebot einer Versteigerung)

¡es lo mínimo! Das ist doch das Mindeste!

el mínimo común múltiplo {m} [math.] das kleinste gemeinsame Vielfache {n} [math.] (kgV)

el mínimo fisiológico {m} (también nivel de subsistencia) das physiologische Existenzminimum {n} (auch Subsistenzminimum)

alcanzar su nivel mínimo {v} den Tiefstand erreichen {v}

el salario mínimo interprofesional {m} (SMI) der berufsunabhängige Mindestlohn {m}

el SMI {m} (salario mínimo interprofesional) der berufsunabhängige Mindestlohn {m}

el mínimo {m} der geringste Grad {m}

el salario mínimo garantizado {m} [econ.] [jur.] (SMG) der gesetzlich festgelegte Mindestlohn {m} [econ.] [jur.]

el SMG {m} [econ.] [jur.] (salario mínimo garantizado) der gesetzlich festgelegte Mindestlohn {m} [econ.] [jur.]

el mínimo de subsistencia {m} Existenzminimum {n}

el mínimo vital {m} Existenzminimum {n}

el tope mínimo {m} Freigrenze {f}

ni en lo más mínimo {adv} ganz und gar nicht {adv}

el mínimo {m} Geringste {n}

el valor mínimo {m} Geringstwert {m}

no importarle a alguien lo más mínimo jemanden nicht im geringsten scheren (alte Rechtschreibung, neu im Geringsten)

no importarle a alguien lo más mínimo jemanden nicht im Geringsten scheren

el grupo mínimo {m} (sociología) Kleingruppe {f} [soc.]

el requerimiento mínimo {m} Mindestanforderung {f}

el requisito mínimo {m} Mindestanforderung {f}

el equipamiento mínimo {m} Mindestausstattung {f}

el ancho mínimo {m} Mindestbreite {f}

el margen mínimo obligatorio {m} [com.] (asuntos financieros) Mindesteinschuß {m} [econ.] (Finanzwesen, alte Rechtschreibung, neu Mindesteinschuss)

el margen mínimo obligatorio {m} [com.] (asuntos financieros) Mindesteinschuss {m} [econ.] (Finanzwesen)

como mínimo {adv} mindestens {adv} [listen]

el tipo mínimo {m} Mindestgebot {n} (bei einer Versteigerung)

el capital mínimo {m} [econ.] Mindestkapital {n} [econ.]

el salario mínimo {m} Mindestlohn {m}

el mínimo {m} Mindestmaß {n}

el precio mínimo {m} Mindestpreis {m}

el valor mínimo {m} Mindestpreis {m}

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.