BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

la caña con limón {f} [cook.] Alsterwasser {n} [cook.] (regional, Bier mit Zitonenlimonade)

el buque para pesco con línea y caña {m} (Pesca, LP) Angelfischereifahrzeug {n} (Fischerei, LP)

la caña de pescar {f} Angel {f}

ir de pesca {v} (con caña) Angeln gehen {v}

la pesca {f} (con caña) Angeln {n}

pescar {v} (con caña) angeln {v}

la caña de pescar {f} Angelrute {f}

la caña {f} Angelrute {f}

el pescador de caña {m} Angler {m}

dar caña [col.] (también meter caña) antreiben {v} [listen]

meter caña [col.] (también dar caña) antreiben {v} [listen]

dar caña aufdrehen (Person)

la caña de bambú {f} Bambusrohr {n}

dar caña [col.] (también meter caña) beschuldigen {v} [listen]

meter caña [col.] (también dar caña) beschuldigen {v} [listen]

dar caña {v} (coloquial y figurado) bumsen {v} (umgangsschprachlich und figürlich) [listen]

la hierba de la calentura {f} [bot.] (también caña santa, caña de limón, hierba limón, limonaria, limoncillo, paja de limón, malojillo, hierba luisa) Citronella {f} [bot.] (Cymbopogon citratus, auch Zitronengras, Lemongras)

la caña con limón {f} [cook.] das Glas Fassbier mit Zitronenlinonade {n} [cook.]

la caña {f} das Glas gezapftes Bier {n} (ca. 0,2 Liter)

la caña {f} das kleine Bier {n}

el azúcar moreno de caña {m} (agricultura) [cook.]) der braune Rohrzucker {m} [agr.] [cook.]

la miel de caña {f} [cook.] der dickflüssige Likör aus dem Saft von Zuckerrohr {m} [cook.]

la seta de caña {f} [myc.] der Gemeine Weichritterling {m} [myc.] (Melanoleuca melaleuca)

la línea de caña manual {f} (Pesca, LHP) die Angelleine handbetrieben {f} (Fischerei, LHP)

la línea de caña mecanizada {f} (Pesca, LHM) die Angelleine mechanisiert {f} (Fischerei, LHP)

la lima de media caña {f} [técn.] (herramienta) die halbrunde Feile {f} [techn.] (Werkzeug)

dar caña [col.] (también meter caña) einen Streit vom Zaun brechen [ugs.] [fig.]

meter caña [col.] (también dar caña) einen Streit vom Zaun brechen [ugs.] [fig.]

meter caña [col.] einen Zahn zulegen [ugs.]

dar caña [col.] (también meter caña) Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] [fig.] (antreiben)

meter caña [col.] (también dar caña) Feuer unter dem Hintern machen [ugs.] [fig.] (antreiben)

la caña de soplador {f} [técn.] (herramienta) Glasbläserpfeife {f} [techn.] (Werkzeug)

la lima de media caña {f} [técn.] (herramienta) Halbrundfeile {f} [techn.] (Werkzeug)

la caña {f} Halm {m} (Strohhalm) [listen]

dar caña [col.] (también meter caña) herausfordern {v}

meter caña [col.] (también dar caña) herausfordern {v}

el escoplo de media caña {m} [técn.] (herramienta) Hohlmeißel {m} [techn.] (Werkzeug)

la caña {f} Kelchglas {n}

la caña {f} [anat.] (tuétano) Knochenmark {n} [anat.]

la caña santa {f} [bot.] (también de limón, hierba de la calentura, hierba limón, limonaria, limoncillo, paja de limón, malojillo, hierba luisa) Lemongras {n} [bot.] (Cymbopogon citratus, auch Zitronengras, Citronella)

el hueso de caña {m} [cook.] (de vaca) Markknochen {m} [cook.] (vom Rind)

la miel de caña {f} [cook.] Melasse {f} [cook.]

dar caña [col.] (también meter caña) pöbeln {v} [ugs.]

meter caña [col.] (también dar caña) pöbeln {v} [ugs.]

la caña del timón {f} [naut.] Pinne {f} [naut.]

dar caña [col.] (también meter caña) provozieren {v}

meter caña [col.] (también dar caña) provozieren {v}

la caña con limón {f} [cook.] Radler {n} [cook.] (regional, Bier mit Zitonenlimonade)

la caña {f} Ried {n}

la flauta de caña {f} [mus.] Rohrflöte {f} [mus.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.