A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for ecualización
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Besondere
Ladevorgänge
,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten
,
wie
z. B.
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung
,
sind
bei
diesem
Verfahren
eingeschlossen
. [EU]
Dicho
procedimiento
incluye
todos
los
tipos
de
cargas
especiales
que
puedan
iniciarse
manualmente
o
de
forma
automática
;
por
ejemplo
,
las
cargas
de
ecualización
o
de
mantenimiento
.
Besondere
Ladevorgänge
,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten
,
wie
zum
Beispiel
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung
,
sind
bei
diesem
Verfahren
eingeschlossen
. [EU]
Dicho
procedimiento
incluye
todos
los
tipos
de
cargas
especiales
que
puedan
iniciarse
manualmente
o
de
forma
automática
;
por
ejemplo
,
las
cargas
de
ecualización
o
de
mantenimiento
.
Die
Stromstärke
für
die
Überladung
ist
vom
Hersteller
angegeben
und
entspricht
der
bei
der
Ausgleichsladung
verwendeten
Stromstärke
. [EU]
La
intensidad
de
la
carga
en
exceso
queda
especificada
por
el
fabricante
y
corresponde
a
la
utilizada
durante
la
carga
de
ecualización
.
I.
glockenloser
Gichtverschluss
mit
primärem
und
sekundärem
Druckausgleich
[EU]
I.
tragante
con
cierre
sin
campana
y
con
ecualización
primaria
y
secundaria
Spezielle
Ladevorgänge
,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten
,
wie
z. B.
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung
,
sind
bei
diesem
Verfahren
ausgeschlossen
. [EU]
Dicho
procedimiento
excluye
todos
los
tipos
de
cargas
especiales
que
podrían
iniciarse
manualmente
o
de
forma
automática
;
por
ejemplo
,
las
cargas
de
ecualización
o
de
mantenimiento
.
Spezielle
Ladevorgänge
,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten
,
wie
z. B.
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung
,
sind
bei
diesem
Verfahren
ausgeschlossen
. [EU]
Dicho
procedimiento
excluye
todos
los
tipos
de
recargas
especiales
que
podrían
iniciarse
manualmente
o
de
forma
automática
;
por
ejemplo
,
las
cargas
de
ecualización
o
de
mantenimiento
.
Spezielle
Ladevorgänge
,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten
,
wie
zum
Beispiel
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung
,
sind
bei
diesem
Verfahren
ausgeschlossen
. [EU]
Dicho
procedimiento
excluye
todos
los
tipos
de
recargas
especiales
que
podrían
iniciarse
manualmente
o
de
forma
automática
;
por
ejemplo
,
las
cargas
de
ecualización
o
de
mantenimiento
.
Spezielle
Ladevorgänge
,
die
automatisch
oder
manuell
eingeleitet
werden
könnten
, z. B.
eine
Ausgleichsladung
oder
das
Laden
im
Rahmen
der
Wartung
,
sind
bei
diesem
Verfahren
ausgeschlossen
. [EU]
Dicho
procedimiento
excluye
todos
los
tipos
de
cargas
especiales
que
podrían
iniciarse
manualmente
o
de
forma
automática
;
por
ejemplo
,
las
cargas
de
ecualización
o
de
mantenimiento
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ecualización":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners