DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6421 results for carta
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

1 (2008-2009) für das Handels- und Industrieministerium und ein Schreiben des Ministeriums an "Innovation Norwegen"("Oppdragsbrev Innovasjon Norge"). [EU] 1 (2008-2009) para el Ministerio de Industria y Comercio, y una carta del Ministerio a Innovation Norway («Oppdragsbrev Innovasjon Norge»).

16. Januar 2004: Schreiben von BT [EU] el 16 de enero de 2004, una carta de BT,

16. Oktober 2003: Schreiben von ECTA [EU] el 16 de octubre de 2003, una carta de ECTA,

16. Januar 2004: Schreiben von BT [EU] 16 de enero de 2004: carta de BT

16. Oktober 2003: Schreiben von ECTA [EU] 16 de octubre de 2003: carta de la Asociación Europea de Telecomunicaciones Competitivas (ECTA)

17. Mai 2004: Schreiben von LDCOM [EU] el 17 de mayo de 2004, una carta de LDCOM,

17. Mai 2004: Schreiben von LDCOM [EU] 17 de mayo de 2004: carta de LDCOM

19. März 2004: Schreiben von FT [EU] el 19 de marzo de 2004, una carta de FT,

19. März 2004: Schreiben von FT [EU] 19 de marzo de 2004: carta de FT

2008 wurden die Leitlinien erneut überarbeitet, und die Kommission forderte die Mitgliedstaaten dieses Mal mit Schreiben vom 15. April 2008 auf, bestehende Beihilferegelungen bis spätestens 1. September 2008 zu ändern [5]. [EU] Las Directrices fueron nuevamente revisadas en 2008 [4] y la Comisión volvió a solicitar a los Estados miembros, mediante carta de 15 de abril de 2008, que modificasen, a más tardar el 1 de septiembre de 2008, los regímenes existentes [5].

22. Juni 2004: Schreiben von FT [EU] el 22 de junio de 2004, una carta de FT,

22. Juni 2004: Schreiben von FT [EU] 22 de junio de 2004: carta de FT

23. Juni 2003: Schreiben von LDCOM [EU] 23 de junio de 2003: carta de LDCOM

25. Juni 2003: Schreiben von D Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] el 25 de junio de 2003, una carta de D [4] Esta parte desea mantener el anonimato. ,

25. Juni 2003: Schreiben von E Partei, die wünscht, dass ihre Identität nicht bekannt gegeben wird. [EU] el 25 de junio de 2003, una carta de E [4] Esta parte desea mantener el anonimato. ,

25. Juni 2003: Schreiben von D [EU] 25 de junio de 2003: carta de D

25. Juni 2003: Schreiben von XXX [EU] 25 de junio de 2003: carta de XXX

26. Mai 2004: Schreiben von BT [EU] el 26 de mayo de 2004, una carta de BT,

26. Mai 2004: Schreiben von BT [EU] 26 de mayo de 2004: carta de BT

27. Oktober 2003: Schreiben von MCI [EU] el 27 de octubre de 2003, una carta de MCI,

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners