BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

quedarse parado {v} innehalten {v}

quedarse a la luna de Valencia [fig.] in seinen Erwartungen enttäuscht werden

quedarse con alguien jemanden auf den Arm nehmen [ugs.]

quedarse calvo kahlköpfig werden

quedarse para vestir santos [col.] [fig.] keinen Mann finden [ugs.]

quedarse pegado klebenbleiben {v} (auch kleben bleiben)

quedarse dormido {v} langsam einschlafen {v}

quedarse a la luna de Valencia [fig.] leer ausgehen [fig.]

quedarse con las ganas {v} leer ausgehen {v}

quedarse en cama liegen bleiben

quedarse tirado liegenbleiben {v} (Fahrzeug)

quedarse acostado liegenbleiben {v}

quedarse tumbado liegenbleiben {v}

quedarse sin hacer liegenbleiben {v} (Tätigkeit)

quedarse boquiabierto {v} [col.] mit den Ohren schlackern (umgangssprachlich für verblüfft sein)

quedarse atrás nachhinken {v} [fig.] (auch hinterherhinken, zurückbleiben)

quedarse pasmado [col.] platt wie eine Flunder sein [ugs.]

quedarse en blanco {v} [col.] schwimmen {v} [ugs.] (Schwierigkeiten haben) [listen]

quedarse fuera sin llave sich aussperren {v}

quedarse sich befinden

quedarse con la copla [col.] sich etwas merken {v}

quedarse callado sich in Schweigen hüllen

quedarse quieto sich ruhig verhalten

quedarse enganchado {v} sich verklemmen {v}

quedarse sentado sitzen bleiben

quedarse tan ancho so tun, als ob nichts geschehen wäre

quedarse tan fresco so tun, als ob nichts geschehen wäre

quedarse varado [Am.] steckenbleiben {v} (alte Rechtschreibung, neu stecken bleiben, beim Reden stocken)

quedarse varado [Am.] stecken bleiben {v} (beim Reden stocken)

quedarse de pie stehenbleiben (alte Rechtschreibung)

quedarse parado stehenbleiben (alte Rechtschreibung)

quedarse de pie stehen bleiben

quedarse parado stehen bleiben

quedarse callado {v} stillbleiben {v} (alte Rechtschreibung)

quedarse quieto {v} stillbleiben {v} (alte Rechtschreibung)

quedarse callado {v} still bleiben {v}

quedarse quieto {v} still bleiben {v}

quedarse parado stillstehen {v}

quedarse corto tiefstapeln

quedarse más ancho que largo unbeeindruckt bleiben

quedarse con los brazos cruzados untätig zusehen

quedarse anticuado veralten {v}

quedarse patidifuso verdattert sein

quedarse patitieso verdattert sein

quedarse de una pieza verdattert sein {v}

quedarse turulato verdattert sein {v}

quedarse dormido verschlafen {v}

quedarse verweilen

quedarse con la copla [col.] völlig im Bilde sein

quedarse de una pieza völlig sprachlos sein

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.