A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for donnerstags
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
am
Nachmittag:
montags
bis
donnerstags
von
14
.30
bis
17
.30
Uhr
und
-
außer
während
der
in
Art
.
34
§ 1
der
Verfahrensordnung
vorgesehenen
Gerichtsferien
-
freitags
von
14
.30
bis
16
.30
Uhr
. [EU]
tardes:
de
14
.30 a
17
.30
horas
,
de
lunes
a
jueves
y,
salvo
en
las
vacaciones
judiciales
previstas
en
el
apartado
1
del
artículo
34
del
Reglamento
de
Procedimiento
,
de
14
.30 a
16
.30
horas
los
viernes
.
am
Vormittag:
montags
bis
freitags
von
9.30
bis
12
.00
Uhr
,
am
Nachmittag:
montags
bis
donnerstags
von
14
.30
bis
17
.30
Uhr
und
freitags
von
14
.30
bis
16
.30
Uhr
. [EU]
Tardes:
de
14
.30 a
17
.30
horas
,
de
lunes
a
jueves
, y
de
14
.30 a
16
.30
horas
los
viernes
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
am
Tag
nach
der
Antragstellung
,
spätestens
jedoch
bis
13
Uhr
des
Donnerstags
nach
Ablauf
der
Antragsfrist
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
1
folgende
Angaben:
[EU]
El
día
siguiente
al
de
la
presentación
de
la
solicitud
y a
más
tardar
a
las
13
horas
del
jueves
siguiente
al
plazo
de
presentación
de
la
solicitud
previsto
en
el
apartado
1,
párrafo
primero
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
la
información
siguiente:
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
nach
Ablauf
des
Zeitraums
für
die
Antragstellung
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
1,
spätestens
jedoch
bis
13
Uhr
des
folgenden
Donnerstags
,
folgende
Angaben:
[EU]
Después
del
final
del
plazo
de
presentación
de
solicitudes
previsto
en
el
apartado
1,
párrafo
primero
, y a
más
tardar
a
las
13
.00
horas
del
jueves
siguiente
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
la
información
siguiente:
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "donnerstags":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners