DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

429 similar results for C-III
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Chili {m} [bot.] (Capsicum pubescens) el rocoto {m} [bot.] [Pe.] (también locoto, chile manzano)

Chili {m} (Capsicum pubescens) el chile {m} [bot.] [Mx.]

Chili {m} [cook.] el ají {m} (gastronomie)

Commerson-Delphin {m} [zool.] (Cephalorhynchus commersonii) el delfín de Commerson {m}

Commerson-Delphin {m} [zool.] (Cephalorhynchus commersonii) el delfín pío {m}

Commerson-Delphin {m} [zool.] (Cephalorhynchus commersonii) la tonina overa {f} [zool.] [Am.]

das 2. Buch der Makkabäer {n} [relig.] el Libro II de los Macabeos {m} [relig.] (también Segundo Libro de los Macabeos)

das Blaue Ordensband {n} [zool.] (Catocala fraxini) la catocala del fresno {f} [zool.]

das Blaue Ordensband {n} [zool.] (Catocala fraxini) la liquénica azul {f} [zool.]

das Kaliumhexazyanoferrat (III) {n} [chem.] (Rotes Blutlaugensalz) el ferrocianuro potásico {m} [chem.]

das Mittlere Nachtpfauenauge {n} [zool.] (Eudia spini) el pavón nocturno mediano {m} [zool.]

das Zweite Buch der Makkabäer {n} [relig.] el Segundo Libro de los Macabeos {m} [relig.] (también Libro II de los Macabeos)

der Amerikanische Schlehdorn {m} [bot.] (Caesalpinia coriaria) el dividivi {m} [bot.]

der ausländische Tourist {m} el guiri {m} [Es.] (turista)

der Braune Kräuter-Seitling {m} [myc.] (Pleurotus eryngii) la seta de cardo {f} [myc.]

der Canal du Midi {m} [geogr.] el Canal del Mediodía {m} [geogr.]

der Chilenische Nasenfrosch {m} [zool.] (Rhinoderma darwini) la ranita de Cuba {f} [zool.]

der Chinesische Bergmolch {m} [zool.] (Batrachuperus pinchonii) la salamandra de montaña china {f} [zool.]

der Chinesische Strahlengriffel {m} [bot.] (Actinidia deliciosa, auch Kiwi, Chinesische Stachelbeere) el kiwi {m} [bot.]

der Dalmatinische Näsling {m} [zool.] (Chondrostoma knerii) el condrostoma dálmata {m} [zool.]

der Doktor der kanonischen Rechtswissenschaften {m} [jur.] (Dr. iur. can., iuris canonici) el doctor en derecho canónico {m} [jur.]

der Echte Kiefernrüssler {m} [zool.] (Pissodes pini) (Insektenkunde)) el gorgojo del pino {m} [zool.] (entomología)

der Echte Kiefernrüssler {m} [zool.] (Pissodes pini) (Insektenkunde)) el perforador del pino {m} [zool.] (entomología)

der Eigentliche Flughund {m} [zool.] (Pteropodini) el pteropodino {m} [zool.]

der Europäische Weizenblasenfluss {m} [zool.] (Haplothrips tritici) (Insektenkunde)) el trips del trigo {m} [zool.] (entomología)

der Fliegende Fisch {m} [zool.] (Hirundichthys rondeletii) el pez volador {m} [zool.]

der Fliegende Fisch {m} [zool.] (Hirundichthys rondeletii) el volador de alas negras {m} [zool.] [Am.]

der Fliegende Fisch {m} [zool.] (Hirundichthys rondeletii) la golondrina de mar {f} [zool.]

der gefleckte Flügelbutt {m} [zool.] (Lepidorhombus boscii) el gallo moteado {m} [zool.]

der Gekerbte Hammerhai {m} [zool.] (Sphyrna lewini, auch Bogenstirn-Hammerhai) el tiburón martillo {m} [zool.] [Am.]

der Gewöhnliche Sommerflieder {m} [bot.] (Buddleja davidii, auch Schmetterlingsflieder) el lilar {m} [bot.]

der gratinierte Zucchini {m} [cook.] el calabazín gratinado {m} [cook.]

der Graue Stechrochen {m} [zool.] (Neotrygon kuhlii) la pastinaca enmascarada {f} [zool.]

der Grüne Piranha {m} [zool.] (Serrasalmus brandtii, auch Pirambeba) el caribito {m} [zool.]

der Große Sichelbaumhacker {m} [zool.] (Campylorhamphus pucheranii) el guadañero cariblanco {m} [zool.]

der Große Sichelbaumhacker {m} [zool.] (Campylorhamphus pucheranii) el picapalo grande {m} [zool.]

der Indische Paradiesschnäpper {m} [zool.] (Tersiphone paradisi) el papamoscas del Paraíso {m} [zool.]

der Kanarische Hornklee {m} [bot.] (Lotus berthelotii) el cuernecillo {m} [bot.] (también pico de paloma)

der Kanarische Hornklee {m} [bot.] (Lotus berthelotii) el pico de paloma {m} [bot.] (también cuernecillo)

der Kesslers Gründling {m} [zool.] (Gobio (Leuciscus) kesslerii) el gobio de Kessler {m} [zool.]

der Kesslers Gründling {m} [zool.] (Gobio (Leuciscus) kesslerii) el leucisco de Kessler {m} [zool.]

der Kleine Igeltenrek {m} [zool.] (Echinops telfairi) el tenrec enano {m} [zool.]

der Maisfladen mit Chili {m} [cook.] la garnacha {f} [cook.] [Mx.]

der Mittelamerikanische Tapir {m} [zool.] (Tapirus bairdii, auch Baird-Tapir) el danto {m} [zool.] (también tapir centroamericano, norteño o de Baird)

der Mittelamerikanische Tapir {m} [zool.] (Tapirus bairdii, auch Baird-Tapir) el tapir centroamericano {m} [zool.] (también danto, norteño o de Baird)

der Mittelamerikanische Tapir {m} [zool.] (Tapirus bairdii, auch Baird-Tapir) el tapir norteño {m} [zool.] (también danto, tapir centroamericano o de Baird)

der Nordamerikanische Teichkrebs {m} [zool.] (Procambarus clarkii) el cangrejo americano {m} [zool.]

der Nordamerikanische Teichkrebs {m} [zool.] (Procambarus clarkii) el cangrejo de río americano {m} [zool.]

der Nordamerikanische Teichkrebs {m} [zool.] (Procambarus clarkii) el cangrejo rojo {m} [zool.]

der Rondelets Flugfisch {m} [zool.] (Hirundichthys rondeletii) el pez volador {m} [zool.]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners