BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  Spanish

Nase {f} [anat.] [techn.] [listen] la nariz {f} [anat.] (las narices) [técn.])

Nase {f} (familiär, Zinken) [listen] las napias {f.pl}

Nase {f} [techn.] [listen] el saliente {m} [técn.]

Nase {f} [techn.] [listen] el tope {m} [técn.]

Nase {f} [zool.] (Chondrostoma nasus) [listen] el condostroma común {m} [zool.] (chondrostoma nasus)

an der Nase herumführen [ugs.] [fig.] vacilar {v} [col.] [fig.]

an der Nase herumführen {v} [ugs.] [fig.] capear {v} [col.] [fig.]

auf der Nase liegen [ugs.] (krank sein) estar enfermo

auf die Nase fallen darse de bruces

auf die Nase fallen [fig.] besar el suelo [fig.]

auf die Nase fallen [fig.] caer de bruces [fig.]

auf die Nase fallen [fig.] hocicar {v} [col.] [fig.]

auf die Nase fallen {v} dar de hocicos {v}

auf die Nase fallen {v} darse de narices {v} [col.]

die griechische Nase {f} la nariz griega {f}

die krumme Nase {f} la nariz ganchuda {f}

die krumme Nase {f} la nariz torcida {f}

die lange Nase {f} el narigón {m}

die Nase überall reinstecken [ugs.] curiosear {v}

die Nase gestrichen voll haben estar de algo hasta los pelos

die Nase hoch tragen [ugs.] [fig.] alzar el gallo [col.] [fig.] (también levantar el gallo)

die Nase hoch tragen [ugs.] [fig.] andar tieso como un ajo [col.] [fig.]

die Nase hoch tragen [ugs.] [fig.] levantar el gallo [col.] [fig.] (también alzar el gallo)

die Nase hoch tragen [ugs.] [fig.] levantar mucho la cresta [col.] [fig.]

die Nase hoch tragen [ugs.] [fig.] picar muy alto [col.] [fig.]

die Nase hochziehen sorberse los mocos

die Nase in alles stecken [ugs.] (sich in Dinge einmischen, die einen nichts angehen) meter el hocico en todo [col.] [fig.]

die Nase läuft [ugs.] corren los mocos [col.]

die Nase läuft [ugs.] gotear la nariz [col.]

die Nase rümpfen [ugs.] arrugar la nariz

die Nase rümpfen [ugs.] retorcer el hocico [col.] [fig.]

die Nase rümpfen [ugs.] torcer el hocico [col.] [fig.]

die Nase rümpfen [ugs.] torcer el morro [col.]

die Nase rümpfen {v} [fig.] mirar con desprecio {v} [fig.]

die Nase voll haben estar harto de algo

die Nase voll haben [ugs.] estar hartísimo [col.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta el cogorote [col.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta el coño [mal.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta el gorro [col.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta la mismísima coronilla [col.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta las mismísimas narices [col.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta las narices [col.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta los cojones [mal.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta los huevos [mal.]

die Nase voll haben [ugs.] estar hasta los putos huevos [mal.]

die Nase voll haben [ugs.] [fig.] estar hasta el cogote [col.] [fig.]

die Nase voll haben [ugs.] [fig.] estar hasta el gollete [col.] [fig.]

die Nase voll haben [ugs.] [fig.] estar hasta el moño [fig.]

die Nase voll haben [ugs.] [fig.] estar hasta la coronilla [col.] [fig.]

die Nase voll haben [ugs.] [fig.] estar hasta los topes [col.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.