BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

dar mala espina argwöhnisch machen

la espina {f} [fig.] Argwohn {m}

la espina santa {f} [bot.] Christusdorn {m} [bot.] (Paliurus spina-christi)

la espina iliaca {f} [anat.] Darmbeinstachel {m} [anat.]

eso me da mala espina das ist nicht ganz koscher

eso me da mala espina das kommt mir nicht ganz geheuer vor

eso me da mala espina das kommt mir verdächtig vor

eso me da mala espina das macht mich stutzig

eso me da mala espina das ruft bei mir Argwohn hervor

eso me da mala espina da steckt doch was dahinter

la raya de espina {f} [zool.] der Amerikanische Stechrochen {m} [zool.] (Dasyatis americana)

la espina bífida {f} [med.] der offene Rücken {m} [med.] (Spina bifida)

la espina dendrítica {f} [med.] Dornenfortsatz {m} [med.]

la espina Dorn {m}

la espina de pescado {f} [anat.] [zool.] Fischgräte {f} [anat.] [zool.]

la espina {f} Fischgräte {f}

la puntada espina de pez {f} [textil.] Fischgrätenstich {m} [textil.]

la espina Gräte {f}

la espina {f} Holzsplitter {m}

eso me da mala espina ich habe ein ungutes Gefühl dabei

eso no me da buena espina (también eso me da mala espina) ich habe kein gutes Gefühl dabei

la raya de espina {f} [zool.] Peitschenrochen {m} [zool.] (Dasyatis americana)

la espina dorsal {f} [anat.] Rückgrat {n} [anat.]

punzarse con una espina sich einen Dorn einjagen

sacarse alguien una espina sich rächen {v}

sacarse alguien una espina sich revanchieren {v}

la espina bífida {f} [med.] Spaltrücken {m} [med.] (Spina bifida)

la raquisquisis {f} [med.] (espina bífida) Spaltrücken {m} [med.] (Spina bifida)

la espina bífida {f} [med.] Spaltwirbel {m} [med.] (Spina bifida, auch offener Rücken)

la espina {f} Splitter {m}

la espina Stachel {m}

la espina dorsal {f} [anat.] Wirbelsäule {f} [anat.]

Translations provided by www.myjmk.com.