A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for administrándose
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bei
den
Weibchen
der
Elterngeneration
(P)
wird
die
Verabreichung
während
der
Gravidität
bis
zur
Entwöhnung
der
F1-Nachkommen
fortgesetzt
. [EU]
La
sustancia
de
ensayo
sigue
administrándose
a
las
hembras
de
la
generación
P
durante
la
gestación
y
hasta
el
destete
de
su
progenie
F1
.
Daher
sind
dem
GATT/WTO-Kontingent
für
Chile
jährlich
weitere
200
Tonnen
hinzuzufügen
,
und
beide
Kontingente
sollten
weiterhin
auf
dieselbe
Weise
verwaltet
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
deben
añadirse
200
toneladas
al
contingente
arancelario
GATT/OMC
de
que
dispone
Chile
anualmente
y
ambos
contingentes
deben
seguir
administrándose
conjuntamente
de
la
misma
forma
.
Daher
sind
dem
GATT/WTO-Kontingent
für
Chile
weitere
200
Tonnen
hinzuzufügen
,
und
beide
Kontingente
sollten
auch
2008
auf
dieselbe
Weise
verwaltet
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
deben
añadirse
200
toneladas
al
contingente
GATT/OMC
de
que
dispone
Chile
y
ambos
contingentes
deben
seguir
administrándose
de
la
misma
forma
en
2008
.
Dieses
Kontingent
kam
zu
dem
GATT/WTO-Kontingent
für
Chile
hinzu
,
und
beide
Kontingente
sollten
auch
2006
auf
dieselbe
Weise
verwaltet
werden
. [EU]
Ese
contingente
se
sumó
al
contingente
GATT/OMC
de
que
disponía
Chile
y
ambos
deben
seguir
administrándose
de
la
misma
forma
en
2006
.
Dieses
Kontingent
war
dem
GATT/WTO-Kontingent
für
Chile
hinzuzurechnen
,
beide
Kontingente
sollten
2005
auf
dieselbe
Weise
verwaltet
werden
. [EU]
Ese
contingente
se
sumó
al
contingente
GATT/OMC
de
que
disponía
Chile
y
ambos
deben
seguir
administrándose
de
la
misma
forma
en
2005
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "administrándose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners