|
|
|
German |
Spanish |
|
auf Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Ī;stenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts) [EU] |
en letón Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts) | |
|
auf Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Ī;stenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts) [EU] |
en letón Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs licences 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Īstenošanas regulas (ES) Nr. 1273/2011 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts) | |
|
in lettisch: Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts) [EU] |
En letón: Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta d) apakš;punkts) | |
|
in lettisch: Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts) [EU] |
En letón: Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta e) apakš;punkts) | |
|
in lettisch: Eksportam bez kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu [EU] |
En letón: Eksportam bez kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu | |
|
In lettisch: Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem - regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants [EU] |
En letón: Graudu izveš;ana pa jū;ras ceļ;iem - regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants | |
|
In lettisch: Graudu izveš;ana pa juras celiem - regulas (EK) Nr. 1501/95 13. pants [EU] |
En letón: Graudu izveš;ana pa juras celiem - regulas (EK) Nr. 1501/95 13. pants | |
|
in lettisch: Ierobež;ojumi noteikti regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 2. daļ;ā [EU] |
En letón: Ierobež;ojumi noteikti regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 2. daļ;ā | |
|
In lettisch: Ievedmuitas nodoklis samazinā;ts par 30,77 %, salī;dzinot ar nodokli, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11.d pantā;, lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regula (EK) Nr. 327/98) [EU] |
En letón: Ievedmuitas nodoklis samazinā;ts par 30,77 %, salī;dzinot ar nodokli, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 1785/2003 11.d pantā;, lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regula (EK) Nr. 327/98) | |
|
In lettisch: Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] |
En letón: Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. | |
|
in lettisch: Izveš;ana saskaņ;ā ar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu [EU] |
En letón: Izveš;ana saskaņ;ā ar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu | |
|
in lettisch: Produkts paredzets tadai parstradei, ka noteikts Regulas (EK) Nr. 1482/2006 3. panta b) un c) punkta [EU] |
En letón: Produkts paredzets tadai parstradei, ka noteikts Regulas (EK) Nr. 1482/2006 3. panta b) un c) punkta | |
|
In lettisch: Regulas (EK) Nr. 2058/96 4. pants [EU] |
En letón: Regulas (EK) Nr. 2058/96 4. pants | |
|
"Invalī;diem paredzē;tas preces: atbrī;vojuma turpmā;ka piemē;rošana atkarī;ga no atbilstī;bas Regulas (EK) Nr. 1186/2009 72. panta 2. punkta otrajai daļ;ai" [EU] |
«Invalī;diem paredzē;tas preces: atbrī;vojuma turpmā;ka piemē;rošana atkarī;ga no atbilstī;bas Regulas (EK) Nr.1186/2009 72. panta 2. punkta otrajai daļ;ai» | |
|
Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)" | |
|
Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)». | |
|
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)" | |
|
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)». | |
|
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 2571/97 4. pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 8. pantu [EU] |
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr.2571/97 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 8.pantu | |
|
Lettisch Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta a) apakš;punkts) [EU] |
En letón Atbrī;vojumi no muitas nodokļ;a lī;dz š;īs atļ;aujas 17. un 18. ailē; norā;dītajam daudzumam (Regulas (EK) Nr. 327/98 1. panta 1. punkta a) apakš;punkts) | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|