DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

57 results for zgodnie
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

In polnisch: Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (EWG) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty. [EU] En polaco: Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (EWG) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty.

in polnisch: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonego przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] En polaco: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączoną do niego kopią; certyfikatu autentycznoś;ci nr... sporzą;dzonego przez [nazwa właściwego organu]

in polnisch: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr ... sporzą;dzonym przez [nazwa ;aściwego organu] [EU] En polaco: Ryż; Basmati obję;ty kodem CN 10062017 lub 10062098, do którego przywiezienia zastosowano zerową; stawkę; celną; zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 972/2006, z zał;ączonym do niego certyfikatem autentycznoś;ci nr... sporzą;dzonym przez [nazwa właściwego organu]

in polnisch: Wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 1868/94 [EU] En polaco: Wywóz bez refundacji zgodnie z art. 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 1868/94

Masł;o skoncentrowane, do którego dodano wskaź;niki przeznaczone do ;ączenia do produktów gotowych, o których mowa w art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005, gdzie stosowne, poprzez produkt poś;redni zgodnie z art. 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Masł;o skoncentrowane, do którego dodano wskaź;niki przeznaczone do ;ączenia do produktów gotowych, o których mowa w art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005, gdzie stosowne, poprzez produkt poś;redni zgodnie z art. 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».

Masł;o skoncentrowane, do którego dodano wskaź;niki przeznaczone do ;ączenia do produktów gotowych, o których mowa w art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005, gdzie stosowne, poprzez produkt poś;redni zgodnie z art. 10 Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Masł;o skoncentrowane, do którego dodano wskaź;niki przeznaczone do ;ączenia do produktów gotowych, o których mowa w art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005, gdzie stosowne, poprzez produkt poś;redni zgodnie z art. 10 [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)"

Polnisch ;o wedł;ug stawki 0 % zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1385/2007. [EU] En polaco ;o wedł;ug stawki 0 % zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1385/2007.

Polnisch Cukier uzupeł;niający, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 29 ust. [EU] Cukier uzupeł;niający, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 29 ust.

Polnisch Cukier uzupeł;niający, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 29 ust. [EU] En polaco Cukier uzupeł;niający, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 29 ust.

Polnisch Cukier wymieniony na liś;cie koncesyjnej CXL, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 24 ust. [EU] En polaco Cukier wymieniony na liś;cie koncesyjnej CXL, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 24 ust.

Polnisch Cukier wymieniony na liś;cie koncesyjnej CXL przywieziony zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 891/2009. [EU] En polaco Cukier wymieniony na liś;cie koncesyjnej CXL przywieziony zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 891/2009.

Polnisch Cukier wymieniony w koncesji CXL, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 24 ust. [EU] Cukier wymieniony w koncesji CXL, cukier surowy do rafinacji, przywieziony zgodnie z art. 24 ust.

Polnisch Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (EWG) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty. [EU] En polaco Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (EWG) nr 1722/93, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty.

Polnisch Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (WE) nr 491/2008, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty. [EU] En polaco Do przetwarzania lub dostaw, zgodnie z art. 10 rozporzą;dzenia Komisji (WE) nr 491/2008, lub do wywozu z terytorium celnego Wspólnoty.

Polnisch jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 11 rozporzą;dzenia (WE) nr 557/2007. [EU] En polaco jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 11 rozporzą;dzenia (WE) nr 557/2007.

Polnisch jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 16, paragraf 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 2295/2003. [EU] En polaco jaja przeznaczone wył;ącznie dla przetwórstwa, zgodnie z artykuł;em 16, paragraf 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 2295/2003.

Polnisch Masł;o, do którego dodano wskaź;niki przeznaczone do ;ączenia do produktów gotowych, o których mowa w art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005, gdzie stosowne, poprzez produkt poś;redni zgodnie z art. 10 [EU] En polaco Masł;o, do którego dodano wskaź;niki przeznaczone do ;ączenia do produktów gotowych, o których mowa w art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1898/2005, gdzie stosowne, poprzez produkt poś;redni zgodnie z art. 10

Polnisch Masł;o po obniż;onej cenie zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1898/2005 Rozdział; IV [EU] En polaco Masł;o po obniż;onej cenie zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1898/2005 Rozdział; IV

Polnisch Masł;o z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust. [EU] En polaco Masł;o z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

Polnisch Masł;o z przeznaczeniem do przetworzenia na masł;o skoncentrowane i dodania znaczników, do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust. [EU] En polaco Masł;o z przeznaczeniem do przetworzenia na masł;o skoncentrowane i dodania znaczników, do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners