|
|
|
German |
Spanish |
|
in lettisch: Eksportam bez kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu [EU] |
En letón: Eksportam bez kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu | ![](/pics/v.png) |
|
In lettisch: Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] |
En letón: Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. | ![](/pics/v.png) |
|
in lettisch: Izveš;ana saskaņ;ā ar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu [EU] |
En letón: Izveš;ana saskaņ;ā ar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu | ![](/pics/v.png) |
|
Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)». | ![](/pics/v.png) |
|
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)" | ![](/pics/v.png) |
|
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] |
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)». | ![](/pics/v.png) |
|
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 2571/97 4. pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 8. pantu [EU] |
Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr.2571/97 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 8.pantu | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Eksportam bez kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu [EU] |
En letón Eksportam bez kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] |
En letón Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 491/2008 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] |
En letón Izmantoš;anai pā;rstrādei vai piegā;dei saskaņ;ā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 491/2008 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Licence, kas ir izsniegta saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 41. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ... [EU] |
En letón Licence, kas ir izsniegta saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 376/2008 41. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ... | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch olas, kas paredzē;tas tikai pā;rstrādei, saskaņ;ā ar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu. [EU] |
En letón olas, kas paredzē;tas tikai pā;rstrādei, saskaņ;ā ar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu. | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Piena tauki, ko saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 5.pantu paredzē;ts izmantot iebiezinā;ta sviesta raž;ošanai [EU] |
En letón Piena tauki, ko saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 5.pantu paredzē;ts izmantot iebiezinā;ta sviesta raž;ošanai | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Pieteikums, lai saņ;emtu izveš;anas atļ;auju bez iepriekš; noteiktas kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1961/2001 6. pantu [EU] |
En letón Pieteikums, lai saņ;emtu izveš;anas atļ;auju bez iepriekš; noteiktas kompensā;cijas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1961/2001 6. pantu | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch Rafinē;šanai paredzē;ts preferences jē;lcukurs, kas ievests saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pantu. [EU] |
En letón Rafinē;šanai paredzē;ts preferences jē;lcukurs, kas ievests saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pantu. | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch "Sertifikā;ts ir derī;gs piecas darbdienas un saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1741/2006 4. pantu nav izmantojams pieauguš;a liellopa gaļ;as bez kauliem novietoš;anai muitas rež;īma noliktavā;s." [EU] |
En letón "Sertifikā;ts ir derī;gs piecas darbdienas un saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1741/2006 4. pantu nav izmantojams pieauguš;a liellopa gaļ;as bez kauliem novietoš;anai muitas rež;īma noliktavā;s." | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch: Starpprodukts (pusfabrikā;ts), kas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 10.pantu paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) kā; sastā;vdaļa tikai kā;dā no galaproduktiem, kas norā;dīti minē;tās regulas 4.pantā [EU] |
En letón: Starpprodukts (pusfabrikāts), kas saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 10.pantu paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) kā; sastā;vdaļa tikai kā;dā no galaproduktiem, kas norā;dīti minē;tās regulas 4.pantā | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch: Sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tajos galaproduktos vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu [EU] |
En letón: Sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tajos galaproduktos vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu | ![](/pics/v.png) |
|
Lettisch: Sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņ;ā ar 10.pantu [EU] |
En letón: Sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i kā;dā galaproduktā; saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņ;ā ar 10.pantu | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Licence, kas ir izsniegta saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 42. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ... [EU] |
En lituano Licence, kas ir izsniegta saskaņ;ā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 42. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ... | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|