DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 results for pantu
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

in lettisch: Eksportam bez kompensā;cijas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu [EU] En letón: Eksportam bez kompensā;cijas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu

In lettisch: Izmantoš;anai ;rstrādei vai piegā;dei saskaņar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] En letón: Izmantoš;anai ;rstrādei vai piegā;dei saskaņar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas.

in lettisch: Izveš;ana saskaņar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu [EU] En letón: Izveš;ana saskaņar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu

Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentrē;ts sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tā galaproduktā; vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».

Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte' gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10 "durch die Worte' über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto "o, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10" se sustituye por "a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)"

Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu Bei Zwischenerzeugnissen gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii werden die Worte "gegebenenfalls über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 10" durch die Worte "über ein Zwischenerzeugnis gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii" ersetzt. [EU] Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10.pantu [1] Cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».

Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 2571/97 4. pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 8. pantu [EU] Koncentrē;ts sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr.2571/97 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 8.pantu

Lettisch Eksportam bez kompensā;cijas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu [EU] En letón Eksportam bez kompensā;cijas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1868/94 6. pantu

Lettisch Izmantoš;anai ;rstrādei vai piegā;dei saskaņar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] En letón Izmantoš;anai ;rstrādei vai piegā;dei saskaņar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 1722/93 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas.

Lettisch Izmantoš;anai ;rstrādei vai piegā;dei saskaņar Komisijas Regulas (EK) Nr. 491/2008 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas. [EU] En letón Izmantoš;anai ;rstrādei vai piegā;dei saskaņar Komisijas Regulas (EK) Nr. 491/2008 10. pantu, vai arī; eksportam no Kopienu teritorijas.

Lettisch Licence, kas ir izsniegta saskaņar Regulas (EK) Nr. 376/2008 41. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ... [EU] En letón Licence, kas ir izsniegta saskaņar Regulas (EK) Nr. 376/2008 41. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ...

Lettisch olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu. [EU] En letón olas, kas paredzē;tas tikai ;rstrādei, saskaņar regulas (EK) Nr. 557/2007 11. pantu.

Lettisch Piena tauki, ko saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 5.pantu paredzē;ts izmantot iebiezinā;ta sviesta raž;ošanai [EU] En letón Piena tauki, ko saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 5.pantu paredzē;ts izmantot iebiezinā;ta sviesta raž;ošanai

Lettisch Pieteikums, lai saņ;emtu izveš;anas atļ;auju bez iepriekš; noteiktas kompensā;cijas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1961/2001 6. pantu [EU] En letón Pieteikums, lai saņ;emtu izveš;anas atļ;auju bez iepriekš; noteiktas kompensā;cijas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1961/2001 6. pantu

Lettisch Rafinē;šanai paredzē;ts preferences ;lcukurs, kas ievests saskaņar Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pantu. [EU] En letón Rafinē;šanai paredzē;ts preferences ;lcukurs, kas ievests saskaņar Regulas (EK) Nr. 508/2007 1. pantu.

Lettisch "Sertifikā;ts ir derī;gs piecas darbdienas un saskaņar Regulas (EK) Nr. 1741/2006 4. pantu nav izmantojams pieauguš;a liellopa gaļ;as bez kauliem novietoš;anai muitas rež;īma noliktavā;s." [EU] En letón "Sertifikā;ts ir derī;gs piecas darbdienas un saskaņar Regulas (EK) Nr. 1741/2006 4. pantu nav izmantojams pieauguš;a liellopa gaļ;as bez kauliem novietoš;anai muitas rež;īma noliktavā;s."

Lettisch: Starpprodukts (pusfabrikā;ts), kas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 10.pantu paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) ; sastā;vdaļa tikai ;dā no galaproduktiem, kas norā;dīti minē;tās regulas 4.pantā [EU] En letón: Starpprodukts (pusfabrikāts), kas saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 10.pantu paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) ; sastā;vdaļa tikai ;dā no galaproduktiem, kas norā;dīti minē;tās regulas 4.pantā

Lettisch: Sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienoš;anai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tajos galaproduktos vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu [EU] En letón: Sviests ar pievienotiem marķ;ieriem, kas paredzē;ts iestrā;dei (pievienošanai) Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantā minē;tajos galaproduktos vai attiecī;gā gadī;jumā starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10.pantu

Lettisch: Sviests iestrā;dei (pievienoš;anai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikā;tā) saskaņar 10.pantu [EU] En letón: Sviests iestrā;dei (pievienošanai) tieš;i ;dā galaproduktā; saskaņar Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4.pantu vai starpproduktā; (pusfabrikātā) saskaņar 10.pantu

Litauisch Licence, kas ir izsniegta saskaņar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 42. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ... [EU] En lituano Licence, kas ir izsniegta saskaņar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 42. pantu; licences oriģ;ināla Nr. ...

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners