A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
846 results for conceda
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Cyanamid
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
cianamida
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
diazinonhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
diazinón
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Dichlobenil
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
diclobenil
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Dichlorvos
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
diclorvos
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Dicloran
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
dicloran
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Dicofol
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
dicofol
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Diniconazol-M
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
diniconazol-M
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
fenitrothionhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
verlängert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
fenitrotión
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Haloxyfop-R-haltigen
Pflanzenschutzmitteln
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
haloxyfop-R
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
malathionhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
malatión
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Methomyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
metomil
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Methylbromid
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
bromuro
de
metilo
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Napropamid
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
napropamida
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Oxydemeton-Methyl
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
verlängert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
oxidemetón-metil
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Pflanzenschutzmitteln
,
die
diese
Wirkstoffe
enthalten
,
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
no
se
conceda
ni
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
dichas
sustancias
activas
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
dem
Wirkstoff
2-Naphthyloxyessigsäure
erteilt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
ácido
2-naftiloxiacético
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Propachlor
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
propachlor
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Propanil
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
propanilo
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
thiodicarbhaltigen
Pflanzenschutzmitteln
erteilt
oder
verlängert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
tiodicarb
.
ab
dem
Tag
der
Veröffentlichung
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
Zulassungen
von
Tricyclazol
enthaltenden
Pflanzenschutzmitteln
gewährt
oder
erneuert
werden
. [EU]
a
partir
de
la
fecha
de
publicación
de
la
presente
Decisión
,
no
se
conceda
ni
se
renueve
ninguna
autorización
de
productos
fitosanitarios
que
contengan
triciclazol
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "conceda":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners