A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4 results for Luftzugssperren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
.1
Außer
in
Lade-
,
Post-
und
Gepäckräumen
oder
in
Wirtschaftskühlräumen
müssen
alle
Verkleidungen
,
Unterkonstruktionen
,
Luftzugssperren
,
Decken
und
Isolierungen
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1
Salvo
en
los
espacios
de
carga
y
los
destinados
a
correo
y
equipaje
en
los
compartimientos
refrigerados
de
los
espacios
de
servicio
,
todos
los
revestimientos
,
rastreles
,
cielos
rasos
,
pantallas
supresoras
de
corrientes
de
aire
y
aislamientos
serán
de
materiales
incombustibles
.
.1
Außer
in
Lade-
,
Post-
und
Gepäckräumen
oder
in
Wirtschaftskühlräumen
müssen
alle
Verkleidungen
,
Unterkonstruktionen
,
Luftzugssperren
,
Decken
und
Isolierungen
aus
nichtbrennbarem
Werkstoff
bestehen
. [EU]
.1
Salvo
en
los
espacios
de
carga
y
los
destinados
a
correo
y
equipaje
, o
los
compartimientos
refrigerados
de
los
espacios
de
servicio
,
todos
los
revestimientos
,
rastreles
,
cielos
rasos
,
pantallas
supresoras
de
corrientes
de
aire
y
aislamientos
serán
de
materiales
incombustibles
.
.1
müssen
hinter
Decken
,
Täfelungen
oder
Verkleidungen
befindliche
Hohlräume
durch
gutdichtende
Luftzugssperren
in
Abständen
von
höchstens
14
Metern
wirksam
unterteilt
sein
; [EU]
.1
Las
cámaras
de
aire
que
haya
detrás
de
los
cielos
rasos
,
empanelados
o
revestimientos
estarán
adecuadamente
divididas
por
pantallas
supresoras
de
corrientes
de
aire
bien
ajustadas
y
dispuestas
con
espaciamiento
intermedio
de
no
más
de
14
m.
.1
müssen
hinter
Decken
,
Täfelungen
oder
Verkleidungen
befindliche
Hohlräume
durch
gutdichtende
Luftzugssperren
in
Abständen
von
höchstens
14
Metern
wirksam
unterteilt
sein
; [EU]
.1
Las
cámaras
de
aire
que
haya
detrás
de
los
cielos
rasos
,
empanelados
o
revestimientos
estarán
adecuadamente
divididas
por
pantallas
supresoras
de
corrientes
de
aire
bien
ajustadas
y
dispuestas
con
espaciamiento
intermedio
de
no
más
de
14
metros
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Luftzugssperren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners