A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for bucho
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Butelo
de
Vinhais
oder
Bucho
de
Vinhais
oder
Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais
(g.g.A.) [EU]
Butelo
de
Vinhais
o
Bucho
de
Vinhais
o
Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais
(IGP)
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
und
in
Anwendung
von
Artikel
17
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
wurden
die
Anträge
Spaniens
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Afuega'l
Pitu"
und
"Mazapán
de
Toledo"
,
die
Anträge
Frankreichs
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Agneau
de
Lozère"
und
"Oignon
doux
des
Cévennes"
und
die
Anträge
Portugals
auf
Eintragung
der
Bezeichnungen
"Butelo
de
Vinhais"
oder
"
Bucho
de
Vinhais"
oder
"Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais"
und
"Chouriça
Doce
de
Vinhais"
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
De
conformidad
con
el
artículo
6,
apartado
2,
párrafo
primero
, y
en
aplicación
del
artículo
17
,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
510/2006
,
las
solicitudes
de
registro
de
las
denominaciones
«Afuega'l
Pitu»
y
«Mazapán
de
Toledo»
presentadas
por
España
,
las
solicitudes
de
registro
de
las
denominaciones
«Agneau
de
Lozère»
y
«Oignon
doux
des
Cévennes»
presentadas
por
Francia
, y
las
solicitudes
de
registro
de
las
denominaciones
«Butelo
de
Vinhais»
o
«
Bucho
de
Vinhais»
o
«Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais»
y
«Chouriça
Doce
de
Vinhais»
presentadas
por
Portugal
han
sido
publicadas
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
[2].
zur
Eintragung
bestimmter
Bezeichnungen
in
das
Verzeichnis
der
geschützten
Ursprungsbezeichnungen
und
der
geschützten
geografischen
Angaben
(
Afuega'l
Pitu
(g.U.),
Mazapán
de
Toledo
(g.g.A.),
Agneau
de
Lozère
(g.g.A.),
Oignon
doux
des
Cévennes
(g.U.),
Butelo
de
Vinhais
oder
Bucho
de
Vinhais
oder
Chouriço
de
Ossos
de
Vinhais
(g.g.A.),
Chouriça
Doce
de
Vinhais
(g.g.A.)) [EU]
por
el
que
se
inscriben
determinadas
denominaciones
en
el
Registro
de
Denominaciones
de
Origen
Protegidas
y
de
Indicaciones
Geográficas
Protegidas
[Afuega'l Pitu (DOP), Mazapán de Toledo (IGP), Agneau de Lozère (IGP), Oignon doux des Cévennes (DOP), Butelo de Vinhais o Bucho de Vinhais o Chouriço de Ossos de Vinhais (IGP), Chouriça Doce de Vinhais (IGP)]
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bucho":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners