A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
pírrico
póstumo
púbico
públicamente
público
púdico
púrpura
pútrido
que
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
55 results for
PÚBLICO
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
ABWASSER-
UND
ABFALLBESEITIGUNG
[EU]
ACTIVIDADES
DE
SANEAMIENTO
PÚBLICO
ABWASSER-
UND
ABFALLBESEITIGUNG
[EU]
ACTIVIDADES
DE
SANEAMIENTO
PÚBLICO
Sec
. O,
Div
.
AKTUALISIERUNG
,
BERICHTE
UND
UNTERRICHTUNG
DER
ÖFFENTLICHKEIT
[EU]
ACTUALIZACIÓN
,
INFORMES
E
INFORMACIÓN
DEL
PÚBLICO
Anhang
III
"VERZEICHNIS
DER
EINRICHTUNGEN
DES
ÖFFENTLICHEN
RECHTS
UND
DER
KATEGORIEN
VON
EINRICHTUNGEN
DES
ÖFFENTLICHEN
RECHTS
NACH
ARTIKEL
1
ABSATZ
9
UNTERABSATZ
2"
wird
wie
folgt
ergänzt:
[EU]
En
el
anexo
III
«LISTA
DE
LOS
ORGANISMOS
Y
DE
LAS
CATEGORÍAS
DE
ORGANISMOS
DE
DERECHO
PÚBLICO
CONTEMPLADOS
EN
EL
PÁRRAFO
SEGUNDO
DEL
APARTADO
9
DEL
ARTÍCULO
1»
,
se
añade
el
texto
siguiente:
ANWENDBARKEIT
DES
GESETZES
VOM
16
.
JULI
1980
UND
DES
GRUNDSATZES
DER
LETZTINSTANZLICHEN
HAFTUNG
DES
STAATES
FÜR
SCHULDEN
VON
JURISTISCHEN
PERSONEN
DES
ÖFFENTLICHEN
RECHTS
AUF
LA
POSTE
[EU]
APLICABILIDAD
A
LA
POSTE
DE
LA
LEY
DE
16
DE
JULIO
DE
1980
Y
DEL
PRINCIPIO
DE
RESPONSABILIDAD
SUBSIDIARIA
DEL
ESTADO
POR
LAS
DEUDAS
DE
LAS
PERSONAS
JURÍDICAS
DE
DERECHO
PÚBLICO
AUFNAHME
EINES
HINWEISES
,
DASS
KEINE
DECKUNG
DURCH
EINE
GARANTIE
GEGEBEN
IST
,
IN
ALLE
FINANZIERUNGSVERTRÄGE
DER
TOCHTERGESELLSCHAFTEN
AXENS
,
BEICIP-FRANLAB
UND
PROSERNAT
DES
IFP
[EU]
INSERCIÓN
DE
UNA
MENCIÓN
QUE
PRECISE
LA
AUSENCIA
DE
GARANTÍA
EN
LOS
CONTRATOS
DE
FINANCIACIÓN
DE
AXENS
,
BEICIP-FRANLAB
Y
PROSERNAT
,
FILIALES
DEL
ORGANISMO
PÚBLICO
IFP
AUFNAHME
EINES
HINWEISES
,
DASS
KEINE
DECKUNG
DURCH
EINE
GARANTIE
GEGEBEN
IST
,
IN
DIE
EINE
FORDERUNG
BEINHALTENDEN
VERTRÄGE
DES
IFP
[EU]
INSERCIÓN
DE
UNA
MENCIÓN
QUE
PRECISE
LA
AUSENCIA
DE
GARANTÍA
EN
LOS
CONTRATOS
DEL
ORGANISMO
PÚBLICO
IFP
QUE
IMPLIQUEN
UN
CRÉDITO
AUSFÜHRLICHE
BESCHREIBUNG
DER
ÖFFENTLICHEN
VERKEHRSDIENSTLEISTUNGSVERTRÄGE
ZWISCHEN
DEM
DÄNISCHEN
VERKEHRSMINISTERIUM
UND
DER
DSB
[EU]
DESCRIPCIÓN
DETALLADA
DE
LOS
CONTRATOS
DE
SERVICIO
PÚBLICO
DE
TRANSPORTE
ENTRE
EL
MINISTERIO
DANÉS
DE
TRANSPORTES
Y
DSB
AUSFÜHRLICHE
BESCHREIBUNG
DES
ÖFFENTLICH-RECHTLICHEN
RUNDFUNKS
[EU]
DESCRIPCIÓN
DETALLADA
DEL
SISTEMA
PÚBLICO
DE
RADIODIFUSIÓN
AUSWIRKUNGEN
BESTIMMTER
STEUERLICHER
MASSNAHMEN
AUF
DIE
VEREINBARKEIT
DER
AUSGLEICHSLEISTUNGEN
FÜR
GEMEINWIRTSCHAFTLICHE
VERPFLICHTUNGEN
[EU]
INCIDENCIA
DE
DETERMINADAS
MEDIDAS
FISCALES
EN
LA
COMPATIBILIDAD
DE
LAS
COMPENSACIONES
POR
SERVICIO
PÚBLICO
AUSZUG
AUS
EINER
ÖFFENTLICHEN
URKUNDE
BETREFFEND
UNTERHALTSVERPFLICHTUNGEN
,
DIE
EINEM
ANERKENNUNGS-
UND
VOLLSTRECKBARERKLÄRUNGSVERFAHREN
UNTERLIEGT
[EU]
EXTRACTO
DE
UN
DOCUMENTO
PÚBLICO
CON
FUERZA
EJECUTIVA
EN
MATERIA
DE
OBLIGACIÓN
DE
ALIMENTOS
SOMETIDO
A
UN
PROCEDIMIENTO
DE
RECONOCIMIENTO
Y
DECLARACIÓN
DE
EXEQUÁTUR
AUSZUG
AUS
EINER
ÖFFENTLICHEN
URKUNDE
BETREFFENDUNTERHALTSVERPFLICHTUNGEN
,
DIE
KEINEM
ANERKENNUNGS-
UND
VOLLSTRECKBARERKLÄRUNGSVERFAHREN
UNTERLIEGT
[EU]
EXTRACTO
DE
UN
DOCUMENTO
PÚBLICO
CON
FUERZA
EJECUTIVA
EN
MATERIA
DE
OBLIGACIÓN
DE
ALIMENTOS
NO
SOMETIDO
A
UN
PROCEDIMIENTO
DE
RECONOCIMIENTO
Y
DECLARACIÓN
DE
EXEQUÁTUR
AXENS
ERWACHSE
AUS
DEM
EPIC-STATUS
DES
IFP
AUF
DEM
MARKT
KEIN
VORTEIL
[EU]
AXENS
NO
SE
BENEFICIA
DE
NINGUNA
VENTAJA
EN
EL
MERCADO
EN
RAZÓN
DEL
ESTATUTO
DE
EPIC
DEL
ORGANISMO
PÚBLICO
IFP
BEENDIGUNG
DER
VERTRÄGE
VON
COMBUS
ÜBER
VERKEHRSDIENSTE
[EU]
RESOLUCIÓN
DE
LOS
CONTRATOS
DE
SERVICIO
PÚBLICO
DE
COMBUS
BEIHILFE
IM
BEREICH
DER
AUFTRAGSFORSCHUNG
UND
DER
VOM
IFP
ERBRACHTEN
DIENSTLEISTUNGEN
[EU]
AYUDA
EN
EL
ÁMBITO
DE
LA
INVESTIGACIÓN
BAJO
CONTRATO
Y
LAS
PRESTACIONES
DE
SERVICIOS
REALIZADAS
POR
EL
ORGANISMO
PÚBLICO
IFP
BESCHEINIGUNG
ÜBER
EINE
ÖFFENTLICHE
URKUNDE/EINEN
GERICHTLICHEN
VERGLEICH
(1)
IN
EINER
ZIVIL-
ODER
HANDELSSACHE
[EU]
CERTIFICADO
RELATIVO
A
UN
DOCUMENTO
PÚBLICO
/UNA
TRANSACCIÓN
JUDICIAL
(1)
EN
MATERIA
CIVIL
Y
MERCANTIL
BESCHRÄNKUNGEN
DES
EINREISE-
UND
AUFENTHALTSRECHTS
AUS
GRÜNDEN
DER
ÖFFENTLICHEN
ORDNUNG
,
SICHERHEIT
ODER
GESUNDHEIT
[EU]
LIMITACIONES
DEL
DERECHO
DE
ENTRADA
Y
DEL
DERECHO
DE
RESIDENCIA
POR
RAZONES
DE
ORDEN
PÚBLICO
,
SEGURIDAD
PÚBLICA
O
SALUD
PÚBLICA
BESCHREIBUNG
DES
PERSONENNAHVERKEHRSMARKTES
IN
DER
REGION
ILE-DE-FRANCE
[EU]
DESCRIPCIÓN
DEL
MERCADO
DEL
TRANSPORTE
PÚBLICO
EN
ÎLE-DE-FRANCE
BESONDERE
BESTIMMUNGEN
FÜR
DIE
ABSCHLUSSPRÜFUNG
BEI
UNTERNEHMEN
VON
ÖFFENTLICHEM
INTERESSE
[EU]
DISPOSICIONES
ESPECIALES
PARA
LA
AUDITORÍA
LEGAL
DE
LAS
ENTIDADES
DE
INTERÉS
PÚBLICO
BESTIMMUNG
VON
LABMOLKE
IN
MAGERMILCHPULVER
ZUR
ÖFFENTLICHEN
LAGERHALTUNG
UNTER
NACHWEIS
VON
KASEINMAKROPEPTIDEN
DURCH
HOCHLEISTUNGS-FLÜSSIGKEITSCHROMATOGRAFIE
(
HPLC
) [EU]
DETECCIÓN
DE
SUERO
DE
QUESO
EN
LA
LECHE
DESNATADA
EN
POLVO
DESTINADA
AL
ALMACENAMIENTO
PÚBLICO
MEDIANTE
DETERMINACIÓN
DE
LOS
CASEINOMACROPÉPTIDOS
POR
CROMATOGRAFÍA
LÍQUIDA
DE
ALTO
RENDIMIENTO
(HPLC)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PÚBLICO":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners