DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

239 similar results for VIa-b
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 Portuguese  German

diamante {m} Diamant {m} [geol.] [listen]

querosene {m} blaumilchigerDiamant

vitria {f} [Br.]; fundo {m} [Br.] DiamantgeringerQualität

grosso {m} [Br.]; toba {f} [Br.] großerDiamant

olho-de-mosquito {m} [Br.] [min.] kleinerDiamantkleiner

fazenda-fina {f} [Br.] [min.] kleiner;qualitativhochwertigerDiamant

chapéu-de-frade {m} [Br.] [min.] kleiner;dreieckigerDiamant

vitirié {m} [Br.] [min.] kleiner;facettierterDiamant

mosquito {m} [Br.]; xib kleinerIndustriediamant[min.] [geol.]

länglich Diamant

nicht schleifwürdiger Diamant

Diamant über 80 Karat

aspecto {m} Aussehen {n};

ter bom aspecto gut aussehen

ela preocupa-se muito com o aspecto sie hält viel auf ihr Aussehen

aspecto {m} Gesichtspunkt {m}; Aspekt [listen]

sob o aspecto de unter dem Gesichtspunkt; im Hinblick auf

barragem {f} vale Talsperre {f}

barragem {f} de abóbadas multiplas Talsperre {f} mit Vielfachgewölben

via corrente sanguínea über die Blutbahn [med.]

ser transportada pela corrente sanguínea ou pelo sistema linfático para outros órgãos über die Blutbahn oder das Lymphsystem zu anderen Organen transportiert werden

via fluvial Wasserweg {m}

via marítima Wasserweg {m} (zur See)

via {f} láctea [Pt.]; via {f} látea [Br.]; estradara {f} de Santiago Milchstraße {f} [astron.]

Via Láctea Milchstraße {f}

via com prioridade Vorfahrtstraße {f}

pedaço {m}; bocado {m}; bocadinho {m} Bisschen {n}; ugs: Bissel; Bisserl [Dialekt]

um pouco; um pouquinho ein bisschen [listen]

Falo um pouco de português. Ich spreche ein bisschen Portugiesisch.

Falo um pouquinho. Ich spreche nur wenig.

biaxial zweiachsig {adj}

biaxial anormal anomal zweiachsig

biaxial negativo negativ zweiachsig

biaxial positivo positiv zweiachsig

cópia {f}; via {f}; traslado {m}; outorga {f} Ausfertigung {f}

em duplicado in doppelter Ausfertigung

segunda via Zweitausfertigung {f}; Zweitschrift

absentismo {m}; dias de ausência {pl} Fehltage; Fehlzeiten {pl}

absentismo escolar Fehltage (Schule); Fernbleiben vom Unterricht

absentismo laboral Fehltage (Arbeitsplatz); Fernbleiben vom Arbeitsplatz

com base em; na base de; baseado em aufgrund (auf der Grundlage) [listen]

por motivo de; por causa ; em virtude de aufgrund (wegen) [listen]

fazer as suas necessidades; ir à casa de banho [PT] austreten (ugs.) {vt}

sair; retirar-se de a.c. austreten {vi}

basear-se em; assentar-se sobre beruhen (auf) {vi} [listen]

deixar; prescindir de auf sich beruhen lassen

entulho {m}; cascalheira {f}; ladeira {f}; aterro {m}; entulheira {f}; escombreira {f}; montão {m} do poço; vazadouro {m}; pilba {f} [Br.] Halde {f}

entulhar auf die Halde kippen

vislumbrar schwach erkennen; ahnen; [listen]

(durch)schimmern; matt erleuchten;

oscilação {f}; vibração {f} Schwingung {f}

oscilação {f} harmónica simples einfache; harmonische Schwingung

beber; tomar trinken [listen]

Vamos beber um café. Lass uns einen Kaffee trinken.

viabilidade {f} de exploração; dignidade {f} de exploração Abbauwürdigkeit {f}

More results >>>

Translations provided by Interdisziplinäres Ökologisches Zentrum (IÖZ) der TU Bergakademie Freiberg and Wiktionary.de
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners