DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

45 results for WA
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Polnisch Pozwolenie waż;ne piędni roboczych [EU] En polaco Pozwolenie waż;ne piędni roboczych

Polnisch »Pozwolenie waż;ne piędni roboczych, nie moż;e być; stosowane do obję;cia procedurą; skł;adu celnego woł;owiny bez koś;ci pochodzą;cej z dorosł;ego bydł;a ;ci ;skiej zgodnie z art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1741/2006« [EU] En polaco »Pozwolenie waż;ne piędni roboczych, nie moż;e być; stosowane do obję;cia procedurą; skł;adu celnego woł;owiny bez koś;ci pochodzą;cej z dorosł;ego bydł;a ;ci ;skiej zgodnie z art. 4 rozporzą;dzenia (WE) nr 1741/2006«

Polnisch Pozwolenie waż;ne w ... (wystawiają;ce Pań;stwo Czł;onkowskie) / Mię;so przeznaczone do przetworzenia ... [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreś;lić) w ... (dokł;adne miejsce przeznaczenia i nr zatwierdzenia zakł;adu, w któreym ma mieć; miejsce przetwarzanie) / rozporzą;dzenie (WE) nr 1206/2004 [EU] En polaco Pozwolenie waż;ne w ... (wystawiające Pań;stwo Czł;onkowskie) / Mię;so przeznaczone do przetworzenia ... [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreś;lić) w ... (dokładne miejsce przeznaczenia i nr zatwierdzenia zakł;adu, w któreym ma mieć; miejsce przetwarzanie) / rozporzą;dzenie (WE) nr 1206/2004

Polnisch Pozwolenie waż;ne w ... (wystawiają;ce pań;stwo czł;onkowskie) / mię;so przeznaczone do przetworzenia ... [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreś;lić) w ... (dokł;adne miejsce przeznaczenia i nr zatwierdzenia zakł;adu, w którym ma mieć; miejsce przetwarzanie) / rozporzą;dzenie (WE) nr 382/2008 [EU] En polaco Pozwolenie waż;ne w ... (wystawiające pań;stwo czł;onkowskie) / mię;so przeznaczone do przetworzenia ... [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreś;lić) w ... (dokładne miejsce przeznaczenia i nr zatwierdzenia zakł;adu, w którym ma mieć; miejsce przetwarzanie) / rozporzą;dzenie (WE) nr 382/2008

Polnisch Pozwolenie wydane i waż;ne tylko na kwartał; od 1 ... do 28/29/30/31 ... [EU] En polaco Pozwolenie wydane i waż;ne tylko na kwartał; od 1 ... do 28/29/30/31 ...

Polnisch Pozwolenie wydane i waż;ne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r. [EU] En polaco Pozwolenie wydane i waż;ne tylko na podokres od dnia 1 [miesiąc/rok] r. do dnia 28/29/30/31 [miesiąc/rok] r.

Polnisch pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1034/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 30 wrześ;nia 2005 r. [EU] En polaco pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1034/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 30 wrześ;nia 2005 r.

Polnisch: pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1076/2004 i waż;ne wył;ącznie do 31 grudnia 2004 r. [EU] En polaco: pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1076/2004 i waż;ne wył;ącznie do 31 grudnia 2004 r.

Polnisch pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1319/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 31 grudnia 2005 r. [EU] En polaco pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1319/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 31 grudnia 2005 r.

Polnisch pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1981/2005 i waż;ne wył;ącznie do 31 marca 2006 r. [EU] En polaco pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1981/2005 i waż;ne wył;ącznie do 31 marca 2006 r.

Polnisch pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1982/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 31 marca 2006 r. [EU] En polaco pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 1982/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 31 marca 2006 r.

Polnisch pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 218/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 30 czerwca 2005 r. [EU] En polaco pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 218/2005 i waż;ne wył;ącznie do dnia 30 czerwca 2005 r.

Polnisch pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 392/2006 i waż;ne wył;ącznie od dnia 1 kwietnia 2006 do dnia 30 czerwca 2006 r. [EU] En polaco pozwolenie wydane zgodnie z rozporzą;dzeniem (WE) nr 392/2006 i waż;ne wył;ącznie od dnia 1 kwietnia 2006 do dnia 30 czerwca 2006 r.

Polnisch Refundacja waż;na dla nie wię;cej niż; ... ton netto (iloś;ć, dla której pozwolenie został;o wydane) [EU] En polaco Refundacja waż;na dla nie wię;cej niż; ... ton netto (ilość, dla której pozwolenie został;o wydane)

Polnisch Refundacja waż;na dla ton (iloś;ć, dla której został;o wydane pozwolenie). [EU] En polaco Refundacja waż;na dla [...] ton (ilość, dla której został;o wydane pozwolenie).

Polnisch szczególny okres waż;ności przewidziany w art. 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 1342/2003 [EU] En polaco szczególny okres waż;ności przewidziany w art. 6 rozporzą;dzenia (WE) nr 1342/2003

Polnisch: Waż;ne razem z certyfikatem IMA 1 nr ... wydanym dnia... [EU] En polaco: Waż;ne razem z certyfikatem IMA 1 nr ... wydanym dnia...

Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs (alias a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, e) Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids (Martyrs), f) RSRSBCM). [EU] «Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion of Chechen Martyrs [alias a) Riyadus-Salikhin Reconnaissance and Sabotage Battalion, b) Riyadh-as-Saliheen, c) The Sabotage and Military Surveillance Group of the Riyadh al-Salihin Martyrs, d) Firqat al-Takhrib wa al-Istitla al-Askariyah li Shuhada Riyadh al-Salihin, e) Riyadu-Salikhin Reconnaissance and Sabotage battalion of Shahids (Martyrs), f) RSRSBCM]».

Rohr ( 'Pipe') PI [EU] Recipiente intermedio para graneles WA Recipiente intermedio para graneles líquidos, de acero WK

Unter "Natürliche Personen" erhält der Eintrag "Wa'el Hamza Abd Al-Fatah Julaidan (alias (a) Wa'il Hamza Julaidan, (b) Wa'el Hamza Jalaidan, (c) Wa'il Hamza Jalaidan, (d) Wa'el Hamza Jaladin, (e) Wa'il Hamza Jaladin, (f) Wail H.A. [EU] En el epígrafe «Personas físicas» la entrada «Wa'el Hamza Abd Al-Fatah Julaidan [alias: a) Wa'il Hamza Julaidan; b) Wa'el Hamza Jalaidan; c) Wa'il Hamza Jalaidan; d) Wa'el Hamza Jaladin; e) Wa'il Hamza Jaladin; f) Wail H.A.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners