A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
befallsfrei
befangen
befangen machen
befangen sein
Befangenheit
Befangenheitsantrag
befassen mit
befehden
Befehl
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for
Befangenheit
Word division: Be·fan·gen·heit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Befangenheit
{f}
el
empacho
{m}
Befangenheit
{f}
[jur.]
el
interés
en
la
causa
{m}
[jur.]
Befangenheit
{f}
la
cavilosidad
{f}
Befangenheit
{f}
la
confusión
{f}
Befangenheit
{f}
la
cortedad
{f}
Befangenheit
{f}
la
implicancia
{f}
[Am.L.]
Befangenheit
{f}
la
preocupación
{f}
Befangenheit
{f}
la
prevención
{f}
Befangenheit
{f}
la
timidez
Befangenheit
santrag
{m}
[jur.]
(
Ablehnungsgesuch
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
)
la
solicitud
de
recusación
{f}
[jur.]
die
Ablehnung
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
{f}
[jur.]
la
recusación
por
interés
{f}
[jur.]
die
Ablehnung
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
[jur.]
la
recusación
por
parcialidad
{f}
[jur.]
die
Ablehnung
wegen
Besorgnis
der
Befangenheit
[jur.]
la
recusación
por
parcialidad
[jur.]
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Befangenheit":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners