BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

decretar la libertad {v} [jur.] die Entlassung anordnen {v} [jur.]

decretar la libertad {v} [jur.] die Entlassung beschließen {v} [jur.]

la libertad de convertibilidad {f} [econ.] die freie Konvertierbarkeit {f} [econ.]

la libertad de expresión {f} [jur.] die freie Meinungsäußerung {f} [jur.] (Grundrecht BRD)

la libertad bajo palabra {f} [jur.] die Freiheit auf Ehrenwort {f} [jur.]

la libertad de eligir profesión {f} die Freiheit der Berufswahl {f}

la libertad de pesca {f} [jur.] (pesca) die Freiheit der Fischerei {f} [jur.] (Fischerei)

la libertad de los mares {f} (navegación) die Freiheit der Meere {f} [naut.]

la libertad personal {f} [jur.] die Freiheit der Person {f} [jur.]

la libertad de practicar su religión {f} [jur.] die Freiheit der Religionsausübung {f} [jur.]

la libertad de la alta mar {f} [jur.] (navegación) die Freiheit der Schifffahrt {f} [jur.] [naut.] (auch Schifffahrtsfreiheit)

la libertad de residencia {f} [jur.] die Freiheit des Aufenthalts {f} [jur.] [Ös.]

la libertad de prestación de servicios {f} [jur.] [econ.] die Freiheit des Dienstleistungsverkehrs {f} [jur.] [econ.]

la libertad de tránsito {f} [jur.] die Freiheit des Durchgangsverkehrs {f} [jur.]

la libertad de instrucción religiosa {f} [edu.] die Freiheit des Religionsunterrichts {f} (Bildung)

la libertad vigilada {f} [jur.] (derecho penal) die Freiheit mit Meldepflicht {f} [jur.] (Strafrecht)

la sanción privativa de libertad {f} [jur.] die freiheitsentziehende Sanktion {f} [jur.]

la libertad pública {f} [jur.] die Freiheitsrechte {f.pl} [jur.]

la libertad política {f} [jur.] die Freiheitsrechte {f.pl} [jur.]

la libertad vigilada {f} [jur.] (derecho penal) [Cl.]) die Freiheit unter Polizeiaufsicht {f} [jur.] (Strafrecht)

decretar la libertad {v} [jur.] die Freilassung anordnen {v} [jur.]

la libertad bajo palabra {f} [jur.] die Freilassung auf Ehrenwort {f} [jur.]

la libertad bajo fianza {f} [jur.] die Freilassung auf Kaution {f} [jur.]

decretar la libertad {v} [jur.] die Freilassung beschließen {v} [jur.]

la libertad bajo caución {f} [jur.] (derecho penal, también libertad caucional) die Freilassung gegen Sicherheitsleistung {f} [jur.] (Strafrecht)

la libertad caucional {f} [jur.] (derecho penal, también bajo caución) die Freilassung gegen Sicherheitsleistung {f} [jur.] (Strafrecht)

la libertad subsidiaria {f} [jur.] [Es.] die freiwillige Zusatzsozialversicherung {f} [jur.]

la libertad sexual {f} [jur.] die geschlechtliche Freiheit {f} [jur.]

la libertad pública {f} [jur.] die Grundfreiheiten {f.pl} [jur.]

acordar la libertad {v} [jur.] die Haftentlassung beschließen {v} [jur.]

la libertad de comercio y de industria {f} [econ.] die Handels- und Gewerbefreiheit {f} [econ.]

la libertad artística {f} die künstlerische Freiheit {f}

la libertad de no afiliarse {f} [pol.] die negative Koalitionsfreiheit {f} [pol.]

la libertad negativa de asociación {f} die negative Vereinigungsfreiheit {f}

la libertad de prestación de servicios {f} [pol.] (CE) Dienstleistungsfreiheit {f} [pol.] (EU)

la libertad de asociación religiosa {f} [pol.] die religiöse Vereinigungsfreiheit {f} [pol.]

conceder la libertad condicional [jur.] die Reststrafe zur Bewährung aussetzen [jur.]

suspender la pena bajo libertad condicional [jur.] die Strafe zur Bewährung aussetzen [jur.]

suspender la pena mediante libertad condicional [jur.] die Strafe zur Bewährung aussetzen [jur.]

el delito contra la libertad individual {m} [jur.] die Straftat gegen die persönliche Freiheit {f} [jur.]

la libertad definitiva {f} [jur.] (derecho penal) [Uy.]) die unbedingte Haftentlassung {f} [jur.] (Strafrecht)

la libertad de domicilio {f} die Unverletzlichkeit der Wohnung {f}

la libertad de correspondencia {f} die Unverletzlichkeit des Briefgeheimnisses {f}

la libertad provisional {f} [jur.] die vorläufige Entlassung aus der Haft {f} [jur.]

la libertad provisional {f} [jur.] die vorläufige Freilassung {f} [jur.]

la privación arbitraria de libertad {f} die willkürliche Freiheitsberaubung {f}

la libertad del dominio {f} [jur.] Eigentumsfreiheit {f} [jur.]

la libertad patrimonial {f} [jur.] Eigentumsgarantie {f} [jur.]

la libertad discente {f} Elternfreiheit {f}

poner en libertad (prisioneros) entlassen {v} (Gefangene) [listen]

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.