BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

la letra de cambio domiciliada {f} [econ.] Domizilwechsel {m} [econ.]

la letra domiciliada {f} [econ.] Domizilwechsel {m} [econ.]

la letra {f} Drehbuch {n}

tercer {adj} (con apócope de la letra o delante de sustantivos) [listen] dritt- {adj}

la letra de imprenta {f} [print.] Druckbuchstabe {m} [print.]

la letra {f} [print.] Druckletter {f} [print.]

la letra de molde {f} (también letra de imprenta) Druckschrift {f}

la letra de imprenta {f} [print.] (también letra de molde) Druckschrift {f} [print.]

la letra de imprenta {f} [print.] Drucktype {f} [print.]

de su propio puño y letra eigenhändig geschrieben

escribir de puño y letra eigenhändig schreiben

la letra a la propia orden {f} [econ.] Eigenorderwechsel {m} [econ.]

tener buena letra eine gute Handschrift haben

seguir un consejo al pie de la letra einem Rat aufs Wort folgen

girar al descubierto una letra {v} [econ.] einen ungedeckten Wechsel ausstellen {v} [econ.]

librar una letra a cargo de alguien {v} einen Wechsel auf jemanden ausstellen {v}

librar una letra contra alguien {v} einen Wechsel auf jemanden ausstellen {v}

librar una letra a cargo de alguien {v} einen Wechsel auf jemanden ziehen {v}

librar una letra contra alguien {v} einen Wechsel auf jemanden ziehen {v}

girar una letra contra alguien einen Wechsel ausstellen auf jemanden

endosar una letra de cambio {v} einen Wechsel girieren {v}

endosar una letra de cambio {v} einen Wechsel indossieren {v}

renovar una letra [econ.] einen Wechsel prolongieren [econ.]

prorrogar una letra de cambio {v} einen Wechsel prolongieren {v} (kommerziell)

apuntar una letra de cambio {v} [econ.] einen Wechsel protestieren lassen {v} [econ.]

domiciliar una letra {v} [econ.] einen Wechsel zahlbar stellen {v} [econ.]

girar una letra contra {v} [econ.] einen Wechsel ziehen auf {v} [econ.]

poner letra a una melodía einer Melodie einen Text unterlegen

tener buena letra eine schöne Schrift haben

de una sola letra {adj} [técn.] (industria gráfica) Einzelbuchstabe {m} [techn.] (Druckindustrie)

la épsilon {f} (letra griega) Epsilon {n}

primer {adj} (con apócope de la letra o delante de sustantivos) [listen] erste {adj} [listen]

la letra {f} Filmtext {m}

la letra bloqueada {f} (tipografía) Fliegenkopf {m} (Typografie)

madurar {v} [econ.] (letra de cambio) fällig werden {v} [econ.] (Wechsel)

el tipo de letra {m} Font {m} (die Schriftart)

la letra de seguridad {f} [econ.] Garantiewechsel {m} [econ.]

la letra convencional {f} [com.] Gefälligkeitswechsel {m} [econ.]

la letra de cambio de favor {f} [econ.] Gefälligkeitswechsel {m} [econ.]

la letra de complacencia a cargo propio {f} [econ.] Gefälligkeitswechsel {m} [econ.]

la letra de complacencia {f} [econ.] Gefälligkeitswechsel {m} [econ.]

la letra de favor {f} [com.] Gefälligkeitswechsel {m} [econ.]

al pie de la letra genau so, wie es geschrieben steht (Ad pedem litterae, auch bis zum Ende des Briefes)

la letra mayúscula {f} (tipografía) Großbuchstabe {m} (Typografie)

el grueso de letra {f} Grundstrich {m} (der Schreibbuchstaben)

la pierna de letra {f} Grundstrich {m} (der Schreibbuchstaben)

la letra comercial {f} [econ.] Handelsakzept {n} [econ.]

la letra de cambio comercial {f} [econ.] Handelswechsel {m} [econ.]

la letra comercial Handelswechsel {m}

la letra cursiva {f} Handschrift {f} (typografisch)

← More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.