|
|
|
14 results for importo |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
Auf Italienisch Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di ... [EU] |
In Italian Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo il regolamento (CE) n. 2008/97, per un importo di ... | ![](/pics/v.png) |
|
In italienisch: Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo regolamento (CEE) n. 1234/71, per un importo di ... [EU] |
In Italian: Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo regolamento (CEE) n. 1234/71, per un importo di ... | ![](/pics/v.png) |
|
Licencija, pagal kurią; taikomas sumaž;intas importo muitas, iš;duota produktui, kurio už;sakymo Nr. ..., pakeista į; licenciją;, pagal kurią; taikomas visas importo muitas, kurio norma yra .../100 kg, muitas sumokė;tas; licencija jau priskirta [EU] |
Licencija, pagal kurią; taikomas sumaž;intas importo muitas, iš;duota produktui, kurio už;sakymo Nr...., pakeista į; licenciją;, pagal kurią; taikomas visas importo muitas, kurio norma yra .../100 kg, muitas sumokė;tas; licencija jau priskirta | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch:"atleidimas nuo importo muitų;" ir "sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]" [EU] |
In Lithuanian:'atleidimas nuo importo muitų;' ir 'sertifikatas, skirtas naudoti [atokiausio regiono pavadinimas]' | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch:"atleidimo nuo importo muitų; sertifikatas" [EU] |
In Lithuanian:'atleidimo nuo importo muitų; sertifikatas' | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Atleista nuo importo muito (Nutarimo 2001/822/EB 35 straipsnis), serijos numeris 09.4652 [EU] |
In Lithuanian Atleista nuo importo muito (Nutarimo 2001/822/EB 35 straipsnis), serijos numeris 09.4652 | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Atleista nuo importo muito (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000, 4(4) straipsnis), kvotos numeris 09.4324 [EU] |
In Lithuanian Atleista nuo importo muito (Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000, 4(4) straipsnis), kvotos numeris 09.4324 | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Atleista nuo importo muito (SAA, 27(2) straipsnis), kvotos numeris 09.4327 [EU] |
In Lithuanian Atleista nuo importo muito (SAA, 27(2) straipsnis), kvotos numeris 09.4327 | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Aukš;tikalnių ir kalnų; veislė;s (Reglamentas (EB) Nr. 659/2007), importo metai: ... [EU] |
In Lithuanian Aukš;tikalnių ir kalnų; veislė;s (Reglamentas (EB) Nr. 659/2007), importo metai: ... | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch: Licencija, pagal kurią; taikomas sumaž;intas importo muitas, iš;duota produktui, kurio už;sakymo Nr. ..., pakeista į; licenciją;, pagal kurią; taikomas visas importo muitas, kurio norma yra .../100 kg, muitas sumokė;tas; licencija jau priskirta [EU] |
In Lithuanian: Licencija, pagal kurią; taikomas sumaž;intas importo muitas, iš;duota produktui, kurio už;sakymo Nr. ..., pakeista į; licenciją;, pagal kurią; taikomas visas importo muitas, kurio norma yra .../100 kg, muitas sumokė;tas; licencija jau priskirta | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Standartinė;s kokybė;s ž;aliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį; taikant 98 EUR už; toną; importo muitą;. [EU] |
In Lithuanian Standartinė;s kokybė;s ž;aliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 1832/2006 3 straipsnio 1 dalį; taikant 98 EUR už; toną; importo muitą;. | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Standartinė;s kokybė;s ž;aliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį; taikant 98 EUR už; toną; importo muitą;. [EU] |
In Lithuanian Standartinė;s kokybė;s ž;aliavinio cukraus importas pagal Reglamento (EB) Nr. 508/2007 1 straipsnį; taikant 98 EUR už; toną; importo muitą;. | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 950/2006, iš;skirtinio importo cukrus. [EU] |
In Lithuanian Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 950/2006, iš;skirtinio importo cukrus. | ![](/pics/v.png) |
|
Litauisch Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 950/2006, pramoninio importo cukrus. [EU] |
In Lithuanian Taikomas Reglamentas (EB) Nr. 950/2006, pramoninio importo cukrus. | ![](/pics/v.png) |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|