BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

la recusación {f} Ablehnung {f} [listen]

el escrito de recusación {m} [jur.] Ablehnungsantrag {m} [jur.]

la proposición de recusación {f} Ablehnungsantrag {m}

el escrito de recusación {m} [jur.] Ablehnungsgesuch {n} [jur.]

la solicitud de recusación {f} [jur.] Ablehnungsgesuch {n} [jur.]

la petición de recusación {f} Ablehnungsgesuch {n}

el causal de recusación {m} [jur.] Ablehnungsgrund {m} [jur.]

la causa de recusación {f} [jur.] Ablehnungsgrund {m} [jur.]

el derecho de recusación {m} [jur.] Ablehnungsrecht {n} [jur.]

el incidente de recusación {m} [jur.] Ablehnungsverfahren {n} [jur.]

la recusación {f} [jur.] Abweisung {f} [jur.]

la recusación {f} [jur.] Ausschlagung {f} [jur.]

la causa de recusación {f} [jur.] Ausschließungsgrund {m} [jur.]

la solicitud de recusación {f} [jur.] Befangenheitsantrag {m} [jur.] (Ablehnungsgesuch wegen Besorgnis der Befangenheit)

el escrito de recusación {m} [jur.] der Antrag auf Ablehnung {m} [jur.]

formalizar la recusación [jur.] die Ablehnung aussprechen [jur.]

la recusación del perito {f} [jur.] die Ablehnung des Sachverständigen {f} [jur.]

la recusación por interés {f} [jur.] die Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit {f} [jur.]

la recusación por parcialidad {f} [jur.] die Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit [jur.]

la recusación por parcialidad [jur.] die Ablehnung wegen Besorgnis der Befangenheit [jur.]

presentar una petición de recusación [jur.] einen Befangenheitsantrag stellen [jur.]

presentar una solicitud de recusación [jur.] einen Befangenheitsantrag stellen [jur.]

la recusación Verwerfung {f}

la recusación de testimonio {f} [jur.] Zeugnisverweigerung {f} [jur.]

la recusación Zurückweisung {f}

Translations provided by www.myjmk.com.