BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 Spanish  German

la costura de la pinza {f} [textil.] Abnähernaht {f} [textil.]

el brazo de costura brazo abajo {m} [textil.] Abwärtsnäharm {m} [textil.]

fijar por costura {v} [textil.] annähen {v} [textil.]

la costura de sobrehilar {f} [textil.] Anrändernaht {f} [textil.]

la costura a tope {f} [textil.] Anstoßnaht {f} [textil.]

la costura de terminación de sisa {f} [textil.] Armlochversäuberung {f} [textil.]

la costura a planchar {f} [textil.] Ausbügelnaht {f} [textil.]

la costura sentada {f} [textil.] Ausbügelnaht {f} [textil.]

omitir {v} [textil.] (la costura) auslassen {v} [textil.] (die Naht) [listen]

suprimir {v} [textil.] (la costura) auslassen {v} [textil.] (die Naht) [listen]

la costura picoteada {f} [textil.] Auszacknaht {f} [textil.]

la costura de tablas {f} Bahnnaht {f}

el dobladillo {m} [textil.] (costura) Überschlag {m} [textil.] (Nähsaum)

la primera costura de vista {f} [textil.] Besatzkantennaht {f} [textil.]

la costura del refuerzo del cuello inferior {f} [textil.] Besatzkragennaht {f} [textil.]

la costura de entradilla {f} [textil.] Besatzspiegelnaht {f} [textil.]

la costura del quiebre de la vista {f} [textil.] Besatzumbruchnaht {f} [textil.]

la costura del canto delantero {f} [textil.] Besatzverstürznaht {f} [textil.]

la costura a puntada recta {f} [textil.] Bestechnaht {f} [textil.]

la costura invisible {f} [textil.] Blindstichnaht {f} [textil.]

la costura arqueada {f} [textil.] Bogennaht {f} [textil.]

la costura límite de pecho {f} (enagua) Brustgrenznaht {f} (Unterkleid)

la costura del panel delantero {f} [textil.] Brustlängsnaht {f} [textil.]

la costura de unión de pretina y forro de la pretina {f} [textil.] Bundkantenfutternaht {f} [textil.]

la costura de la pretina {f} [textil.] Bundnaht {f} [textil.]

el aparato para la costura de la pretina {m} [textil.] Bundnähapparat {m} [textil.]

la costura {f} Damenschneiderei {f}

la solapa con costura de entradilla {f} [textil.] das Besetzen mit Fügenaht {n} [textil.]

el ribete de la costura central de espalda {m} [textil.] die Abdeckung der Rückennaht {f} [textil.]

el ribete de la costura de costado {m} [textil.] die Abdeckung der Seitennaht {f} [textil.]

la costura sobrecargada {f} [textil.] die aufgesteppte Kappnaht {f} [textil.]

la unidad de costura automática {f} [textil.] die automatische Näheinheit {f} [textil.]

la estación de costura automática {f} [textil.] die automatische Nähstation {f} [textil.]

la costura inferior de la cinturilla del corsé {f} [textil.] die Bördchenunternaht des Mieders {f} [textil.]

la costura embebida {f} [textil.] die eingehaltene Naht {f} [textil.]

la costura elástica de embebido {f} [textil.] die elastische Kräuselnaht {f} [textil.]

la costura imitada {f} [textil.] die falsche Naht {f} [textil.]

la costura defectuosa {f} [textil.] die fehlerhafte Naht {f} [textil.]

el fruncido de la costura defectuosa {m} [textil.] die fehlerhafte Nahtkräuselung {f} [textil.]

la costura terminada {f} [textil.] die fertige Naht {f} [textil.]

la alta costura {f} [textil.] die Haute Couture {f} [textil.]

la costura interior de unión de vista y forro {f} [textil.] die hintere Besatznaht {f} [textil.]

la costura de orillado superior {f} [textil.] die obere Einschlagnaht {f} [textil.]

la costura de orillado inferior {f} [textil.] die untere Einschlagnaht {f} [textil.]

la costura de la sisa inferior {f} [textil.] die untere Ärmellochnaht {f} [textil.]

la costura sobrecargada doble {f} [textil.] Doppelkappnaht {f} [textil.]

la costura de cadeneta doble {f} [textil.] Doppelkettennaht {f} [textil.]

la costura doble {f} [textil.] Doppelnaht {f} [textil.]

la costura de doble pespunte {f} [textil.] Doppelsteppstichnaht {f} [textil.]

la costura doble del borde delantero {f} [textil.] Doppelstürznaht {f} [textil.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.