|
|
|
German |
English |
|
Druckverfahren: Farb-SD, Farb-Anschlag, Farb-TT, TD, Einfarb-SD, Einfarb-EF, Einfarb-Anschlag, Einfarb-TT, Farb-EF, FT [EU] |
Marking technologies: Colour DS, colour impact, colour TT, DT, mono DS, mono EP, mono impact, mono TT, colour EP, SI | ![](/pics/v.png) |
|
Druckverfahren: Farb-SD, Farb-Matrize, Farb-TT, Farb-EF, FT, Hochleistungs-Farb-TS Produktgeschwindigkeit für den einfarbigen Druck (ipm) [EU] |
Marking technologies: Colour DS, colour stencil, colour TT, colour EP, SI, colour high performance IJ | ![](/pics/v.png) |
|
Druckverfahren: Farb-SD, Farb-TT, Farb-EF, FT, Hochleistungs-Farb-TS Produktgeschwindigkeit für den einfarbigen Druck (ipm) [EU] |
Marking technologies: Colour DS, colour TT, colour EP, SI, colour high performance IJ | ![](/pics/v.png) |
|
Druckverfahren: Farb-SD, Farb-TT, TD, Einfarb-SD, Einfarb-EF, Einfarb-TT, Farb-EF, FT [EU] |
Marking technologies: Colour DS, colour TT, DT, mono DS, mono EP, mono TT, colour EP, SI | ![](/pics/v.png) |
|
Druckverfahren: Farb-SD, TD, Farb-TS, Farb-Anschlag, Farb-TT, Einfarb-SD, Einfarb-EF, Einfarb-TS, Einfarb-Anschlag, Einfarb-TT, Farb-EF, FT [EU] |
Marking technologies: Colour DS, DT, colour IJ, colour impact, colour TT, mono DS, mono EP, mono IJ, mono impact, mono TT, colour EP, SI | ![](/pics/v.png) |
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|