A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Zechstein
zelador
zeladora
zelo
zero
zeólita
zeólito
zig zag
zigapófise
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
844 results for
zero
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
"0":
ist
ausschließlich
für
Variablen
zu
verwenden
,
bei
denen
ein
Nullwert
mitunter
tatsächlich
vorkommen
kann
(z. B.
wenn
ein
Arbeitnehmer
im
Berichtsmonat
keine
Überstunden
aufweist
). [EU]
«0»:
deve
ser
usado
apenas
para
aquelas
variáveis
onde
um
valor
zero
é
realmente
possível
(ex.
quando
um
trabalhador
não
tem
horas
ex
traordinárias
no
mês
de
referência
).
1000
ft
,
wenn
die
Steiggeschwindigkeit
nicht
negativ
ist
,
oder
[EU]
1000
pés
,
quando
o
gradiente
de
subida
for
igual
a
zero
ou
superior
;
ou
1000
ft
,
wenn
die
Steiggeschwindigkeit
nicht
negativ
ist
,
oder
[EU]
1000
pés
,
quando
o
gradiente
de
subida
for
igual
ou
superior
a
zero
;
ou
100
Der
Restwert
eines
immateriellen
Vermögenswerts
mit
einer
begrenzten
Nutzugsdauer
ist
mit
Null
anzusetzen
,
es
sei
denn
,
dass
[EU]
100
O
valor
residual
de
um
activo
intangível
com
uma
vida
útil
finita
deve
ser
assumido
como
sendo
zero
a
menos
que:
2000
ft
,
wenn
die
Steiggeschwindigkeit
negativ
ist
. [EU]
2000
pés
,
quando
o
gradiente
de
subida
for
inferior
a
zero
.
2008
erhielt
die
RBG
für
die
Erfüllung
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
Ausgleichzahlungen
in
Höhe
von
41
,9
Mio
.
EUR
,
die
ihre
Verluste
deckten
,
wodurch
die
RBG
einen
Bilanzgewinn
von
null
erzielte
. [EU]
Em
2008
, a
RBG
recebeu
pagamentos
compensatórios
do
Land
da
Renânia
do
Norte-Vestefália
e
da
VRR
pelo
cumprimento
das
obrigações
de
serviço
público
no
valor
de
41
,9
milhões
de
EUR
,
que
cobriram
as
suas
perdas
,
tendo
a
RBG
um
lucro
líquido
de
zero
.
22
Wenn
ein
Unternehmen
den
in
Paragraph
20
Buchstabe
b
genannten
Betrag
bestimmt
und
die
im
Rahmen
einer
Mindestdotierungsverpflichtung
für
künftige
Leistungen
zu
entrichtenden
Beiträge
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
in
einer
beliebigen
Periode
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
wirtschaftliche
Nutzen
.
Der
in
Paragraph
20
Buchstabe
b
genannte
Betrag
kann
jedoch
niemals
kleiner
als
Null
sein
. [EU]
22
Quando
uma
entidade
determina
a
quantia
descrita
no
parágrafo
20
(b),
se
as
contribuições
futuras
do
financiamento
mínimo
relativas
a
futuros
serviços
excederem
o
futuro
custo
do
serviço
nos
termos
da
IAS
19
num
determinado
período
, o
valor
desse
excesso
reduz
a
quantia
do
benefício
económico
disponível
como
redução
em
contribuições
futuras
.
Porém
, a
quantia
referida
no
parágrafo
20
(b)
nunca
pode
ser
inferior
a
zero
.
2
Null-Tensio-Lysimeter
[EU]
2
Lisímetro
de
tensão
zero
39
Nachdem
der
Anteil
des
Unternehmens
auf
Null
reduziert
ist
,
werden
zusätzliche
Verluste
nur
in
dem
Umfang
berücksichtigt
und
als
Schuld
angesetzt
,
wie
das
Unternehmen
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtungen
eingegangen
ist
oder
Zahlungen
für
das
assoziierte
Unternehmen
oder
das
Gemeinschaftsunternehmen
geleistet
hat
. [EU]
39
Depois
de
o
interesse
da
entidade
ser
reduzido
a
zero
,
as
perdas
adicionais
só
são
tomadas
em
consideração
,
sendo
reconhecido
um
passivo
,
na
medida
em
que
a
entidade
tenha
assumido
obrigações
legais
ou
construtivas
ou
feito
pagamentos
por
conta
da
associada
ou
do
empreendimento
conjunto
.
Abschläge
für
Nullkupon
[EU]
Margens
de
avaliação
pra
instrumentos
de
dívida
de
cupão
zero
Abschnitt
5:
eine
zweistellige
laufende
Nummer
(
mit
ggf
.
vorangestellter
Null
)
für
die
Erweiterung
. [EU]
Secção
5:
Um
número
de
ordem
de
dois
algarismos
(eventualmente
com
um
zero
inicial
) a
identificar
a
extensão
.
Abweichend
von
Artikel
8
Absatz
1
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1342/2003
werden
die
Ausfuhrlizenzen
für
die
in
diesem
Unterabsatz
genannten
Erzeugnisse
am
Tag
der
Antragstellung
erteilt
,
wenn
der
Erstattungsbetrag
gleich
Null
ist
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
do
artigo
8.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1342/2003
,
sempre
que
o
montante
da
restituição
é
igual
a
zero
,
os
certificados
de
exportação
dos
produtos
referidos
nesse
número
são
emitidos
no
dia
de
apresentação
do
pedido
.
Aktieninstrumente
,
Anleihen
und
Schuldverschreibungen
,
Schatzwechsel
,
Nullkuponanleihen
,
Geldmarktpapiere
(
jeweils
begeben
von
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
) [EU]
Instrumentos
de
capital
,
promissórias
e
obrigações
,
letras
,
obrigações
de
cupão
zero
,
títulos
do
mercado
monetário
,
todos
emitidos
por
não
residentes
na
área
do
euro
Aktieninstrumente
,
Anleihen
und
Schuldverschreibungen
,
Schatzwechsel
,
Nullkuponanleihen
,
Geldmarktpapiere
(
jeweils
begeben
von
Ansässigen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
) [EU]
Instrumentos
de
capital
,
promissórias
,
letras
,
obrigações
de
cupão
zero
,
títulos
do
mercado
monetário
,
todos
emitidos
por
não
residentes
na
área
do
euro
Alle
Bedienorgane
und
Anzeigen
müssen
mit
einer
blendungsfreien
,
für
alle
Lichtverhältnisse
geeigneten
Beleuchtung
ausgerüstet
sein
,
die
mit
einem
unabhängigen
Einsteller
bis
auf
Null
eingestellt
werden
kann
. [EU]
Todos
os
comandos
e
indicadores
devem
estar
equipados
com
uma
iluminação
não
ofuscante
,
adequada
a
todas
as
condições
de
luz
ambiente
, e
poder
ser
reguláveis
até
à
posição
zero
por
meio
de
um
dispositivo
independente
.
Alle
Datensätze
,
in
denen
die
Kombination
nicht
auftritt
,
sollten
mit
einem
auf
0 (
Null
)
gesetzten
Wert
eingesandt
werden
. [EU]
Todos
os
registos
em
que
essa
combinação
não
ocorra
devem
ser
enviados
com
um
valor
de
0 (zero).
Allerdings
ist
eine
einzelne
Null
vor
einem
Dezimalzeichen
bedeutungsvoll
,
und
eine
Null
kann
bedeutungsvoll
(z. B.
als
Temperaturangabe
)
sein
,
wenn
dies
in
den
Datenelementvorgaben
der
Implementierungshandbücher
festgelegt
ist
. [EU]
Contudo
,
um
zero
antes
de
um
sinal
decimal
é
significante
e
um
zero
pode
ser
significante
(por
exemplo
,
para
indicar
uma
temperatura
),
se
assim
constar
da
especificação
dos
elementos
de
dados
nos
manuais
de
utilização
.
Allerdings
können
einige
Mitgliedstaaten
in
Fällen
,
in
denen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
61/2007
der
Kommission
vom
25
.
Januar
2007
zur
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
der
Ausfuhrerstattungssatz
für
Vollmilchpulver
mit
Wirkung
vom
26
.
Januar
2007
auf
null
gesetzt
wurde
,
bereits
den
Standpunkt
eingenommen
haben
,
dass
es
nicht
mehr
angebracht
sei
,
neuen
Anträgen
von
Wirtschaftsbeteiligten
auf
die
Anwendung
der
Ausnahmeregelung
von
Artikel
3
Absatz
4
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1043/2005
stattzugeben
. [EU]
No
entanto
,
nos
casos
em
que
o
Regulamento
(CE) n.o
61/2007
da
Comissão
,
de
25
de
Janeiro
de
2007
,
que
fixa
as
restituições
à
exportação
para
o
leite
e
os
produtos
lácteos
,
tenha
reduzido
a
zero
,
com
efeitos
a
partir
de
26
de
Janeiro
de
2007
, a
taxa
de
restituição
à
exportação
para
o
leito
em
pó
gordo
[6],
alguns
Estados-Membros
podem
ter
decidido
que
deixara
de
ser
adequado
aceitar
novos
pedidos
dos
operadores
para
recorrerem
à
derrogação
prevista
no
segundo
parágrafo
do
n.o 4
do
artigo
3.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1043/2005
.
Alljährlich
zum
1.
Januar
,
beginnend
am
1.
Januar
2006
,
wird
für
die
Einfuhr
von
Bananen
(
KN-Code
08030019
)
mit
Ursprung
in
den
AKP-Staaten
ein
autonomes
Zollkontingent
von
775000
t
Eigengewicht
zum
Zollsatz
Null
eröffnet
. [EU]
No
dia
1
de
Janeiro
de
cada
ano
, a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
,
deve
ser
aberto
um
contingente
pautal
autónomo
de
775000
toneladas
em
peso
líquido
, à
taxa
zero
,
para
as
importações
de
bananas
(código
NC
08030019
)
originárias
dos
países
ACP
.
Als
Alternative
zu
diesem
Verfahren
kann
der
Fahrzeughersteller
einen
festen
Entwicklungskoeffizienten
(
EC
= 0,92)
verwenden
und
alle
bei
0
km
gemessenen
CO2-Werte
mit
diesem
Faktor
multiplizieren
. [EU]
Como
alternativa
a
este
procedimento
, o
fabricante
pode
utilizar
um
coeficiente
de
evolução
CE
fixo
de
0,92 e
multiplicar
todos
os
valores
das
emissões
de
CO2
medidos
a
zero
km
por
esse
factor
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zero":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners